Выбрать главу

- И что? - не понял Фемистокл.

- И зачать от тебя ребёнка. Диомеда год назад вышла замуж, но у её мужа, к сожалению, оказалось пустое семя. Помоги ей. Я буду очень признателен тебе за это.

- Хорошо, - после некоторого колебания проговорил Фемистокл. - Я исполню твою просьбу ради нашей друлебы. Надеюсь, твоя племянница прекрасна лицом и телом.

- О, как богиня! - заулыбался Леотихид. - Если кто-то из афинских ваятелей пожелает создать из мрамора статую обнажённой Афродиты, дай мне знать. Я сам привезу Диомеду в Афины.

После ухода Леотихида Фемистокл погрузился было в чтение Залевковых законов, но вскоре ему это наскучило. Он принялся перебирать свитки в одном из сундуков, желая узнать, сколь богата библиотека спартанского царя.

За этим занятием и застали Фемистокла две вошедшие в комнату молодые спартанки, похожие, как сестры. Только у одной были тёмно-каштановые волосы, а у другой - светлые, почти белокурые.

От дружного приветствия Фемистокл невольно вздрогнул. Спартанки засмеялись.

Фемистокл поприветствовал девушек, потом спросил, кто из них Диомеда.

- Это я, - сказала тёмноволосая.

- Прекрасно! - Фемистокл закрыл крышку сундука. - А это кто с тобой?

- Это моя подруга Гирция, - прозвучало в ответ. - Я взяла её с собой, потому что она тоже хочет родить от тебя ребёнка, который, повзрослев, станет прославленным мужем.

Фемистокл на мгновение лишился дара речи, но вскоре овладел собой.

В конце концов, чего можно было ожидать от спартанок, которых с юных лет воспитывают в таком духе: красивая женщина должна принадлежать сильному и смелому мужчине с прекрасной внешностью и она должна произвести на свет детей, которые прославят Спарту. При этом у спартанок было закреплённое законом право самим выбирать, от кого рожать, а их мужья были обязаны признавать прижитых на стороне детей своими. Находчивость и мудрость, по мнению лакедемонян, точно так же передавались по наследству, как и внешнее сходство с родителями.

Выяснилось, что Гирция тоже замужем и уже успела родить сына и дочь, хотя ей всего девятнадцать лет. Она посетовала, что её муж при всех задатках умелого и мужественного военачальника совершенно лишён честолюбия. Рождённые от него дети наверняка будут такими же. Вот почему Гирция буквально вцепилась в Диомеду, узнав, что та имеет возможность разделить ложе с самим Фемистоклом. Она упросила подругу взять её с собой и замолвить слово перед прославленным афинянином.

Фемистокл был не настроен на длительное предисловие, поэтому весело скомандовал подружкам:

- Что ж, милые, раздевайтесь! Видят боги, сегодня вы приняли самое верное решение в своей жизни!

Гирция и Диомеда дружно засмеялись.

Без малейшего смущения или заминки они сняли пояса, убрали застёжки с плеч, и длинные льняные хитоны упали к их ногам.

Фемистокл подошёл к двери и запер её на задвижку.

В это время у него за спиной происходил короткий спор:

- Я первая лягу с Фемистоклом, - говорила Гирция. - Я всё-таки на год старше тебя.

- А я знатнее! - возразила Диомеда. - Поэтому сначала с ним лягу я!…

Эфоры действительно не стали медлить и вскоре отправили в Афины двух послов, причём один из них был братом Мекистея. Послы верхом на лошадях домчались до берега моря, в гавани Гифий сели на быстроходный корабль и отплыли в Аттику.

Прошло шесть дней. Послы в Спарту не вернулись, хотя по срокам их судно уже должно было стоять на якоре в Гифии.

Кто-то из старейшин предположил, что корабль с послами мог затонуть либо на пути в Аттику, либо возвращаясь домой, поскольку погода на море по- прежнему была штормовая.

Эфоры выждали ещё два дня. Но корабль с послами так и не пришёл.

Тогда эфор-эпоним предложил отправить в Афины других послов уже сухопутным путём. Судьба брата сильно беспокоила Мекистея. Надо было что-то предпринимать, но сначала предстояло выяснить, добралось ли спартанское судно до афинской гавани Пирей.

В Афины верхом на конях выехали три посла, один из которых имел опыт поиска пропавших людей. В Лакедемоне издавна существовала особая служба, деятельность которой была направлена на розыск внезапно исчезнувших граждан как на территории Лаконики, так и за её пределами.

Опять прошли все сроки, но и это посольство не вернулось.

Эфоры недоумевали. Спартанские старейшины заявляли, что это козни афинян.

Вскоре выяснилось, что старейшины были правы.