— Понимаю.
— Благодарю.
Они вышли на третий этаж, прошли в обособленное крыло для особых гостей, и дворецкий распахнул одну дверь. — Это ваши покои. Проходите.
Михаил вошел в темную комнату и огляделся.
— Она выходит на солнечную сторону, — сказал дворецкий, поставил чемоданы у кровати, прошел к окну и раскрыл шторы. Левая часть неба приятно голубела от рассвета, а правая только начинала светлеть. — Днем здесь очень светло, а вечером и рано утром Сириус красиво освещает небо.
— Это Сириус? — удивленно спросила она, выглядывая из-за плеча Михаила. Дворецкий обернулся к ней и, поймав ее невинный, специально сделанный в это мгновение детским взгляд, улыбнулся уголками губ.
— Да, это Сириус, — он еще раз оглядел комнату, глубоко вздохнул. — Что ж… Располагайтесь. С вашего позволения, я проведу вашу наложницу в гарем.
— Конечно, — ответил Михаил и указал на один из чемоданов. — Ее вещи здесь.
Дворецкий подхватил чемодан и, поймав взгляд Аурелии, вышел из комнаты. Они с Михаилом коротко переглянулись, и Аурелия выскочила в коридор.
— Как вам наш замок? — спросил он, когда она догнала его. — Уже были в подобных местах?
— Здесь очень… — начала она, подбирая слова. — Величественно и холодно.
— Вы говорите не как наложница, — сказал дворецкий. Аурелия несмело кивнула.
— Просто мой хозяин очень хорошо занимается моим образованием, чтобы я была приятным собеседником.
— Это похвально, — сказал он. — Уже были в таких местах?
— Не таких величественных, — соврала Аурелия. — Я бывала на приемах во дворцах, но они были помельче.
— Михаил водил вас?
— Да, — ответила она. — Михаил вхож в семьи известных людей. Но в правящем дворце мы никогда не бывали. Это первый раз.
— Поздравляю, в таком случае, — сказал дворецкий. — Я надеюсь, вы не сильно переживаете?
— Немного, — призналась Аурелия. — Я нечасто нахожусь не рядом с хозяином.
— Не волнуйтесь так. У наших наложниц великолепные условия. Все для них, мы не можем позволить, чтобы они загрустили. Видите ли, плохое настроение и скука ухудшает самочувствие и цвет лица. Герцог любит, когда наложницы красивы и веселы. Так что если вам что-то понадобится, можете обратиться к любому слуге или ко мне, и все, что вы хотите, вам будет предоставлено.
Аурелия кивнула. Гарем располагался на верхних этажах замка – из окон пустого коридора без дверей открывался вид на светлое небо и темный лес внизу. Когда они поднялись на последний этаж, дворецкий спросил:
— Херц – знаете, что это значит?
— Сердце, — ответила Аурелия.
— Верно. Это коридор сердца, — он обвел пустой коридор с красным ковром рукой и повел ее вдоль коридора. — Многие девушки переживают перед выходом, поэтому вход в гарем так далеко. Они используют долгую прогулку, чтобы успокоить сердце. Если вы понимаете, о чем я.
— Я не уверена.
— Скоро поймете.
Дворецкий остановился в середине коридора перед единственной высокой красивой дверью. Он обернулся к Аурелии и поставил на пол ее чемодан.
— Боюсь, в эту дверь вы войдете без меня, — сказал он. — Мужчинам в это место вход закрыт, там все так, как хотят того девушки. Они будут вам рады. Удачи.
— Спасибо.
Дворецкий громко постучал, чтобы его точно услышали, и отступил в сторону. Дверь через несколько мгновений открылась, и из нее вывалилась девушка – длинные взбитые кудрявые волосы, пышная фигура и открытое полупрозрачное платье. Она подняла взгляд на дворецкого и вылупила глаза.
— О, Жерард, — сказала она, вышла в коридор и скрестила руки под большой грудью. — У нас закончилась вода.
— Вся? — спросил он.
— Абсолютно, — она развела руками, гремя сережками и сверкая кольцами на пальцах. — Пить вообще нечего. А это..?
— Это Марго, — представил дворецкий. — Она наложница одного из приезжих.
Девушка угукнула. Она взяла Аурелию за руку, потянула на себя и снова обернулась к дворецкому.
— Тогда я дам ей отдельную комнату, раз она личная… А ты распорядись, чтобы нам занесли воды.