Выбрать главу

Вернемся к настоящему. Всего за несколько часов огонь охватил целый квартал на северо-востоке города, чему способствовало тесное расположение домов. С паникой здесь начались и беспорядки. Пока караульное подразделение и все неравнодушные горожане были заняты тушением пожара, активизировались неблагонравные маргинальные жители района. Мародеры не теряли времени даром. Грех не воспользоваться возможностью кого-то ограбить, когда горящие дома со всеми ценностями были брошены на произвол судьбы жителями, бежавшими в панике. Преступники грабили так искусно и сплоченно как одна команда, будто ими кто-то руководил.

Глава 6

Схватка

Пожар с трудом подавлялся усилиями жителей Маллингема. В такой ситуации требовалось объединиться всем жителям  города, чтобы как можно скорее потушить пожар. Ведь огонь скоро мог перекинуться и на другие здания. Поэтому Сандерсы помогали тушить пожар не жалея своих сил.

Вдруг Джозеф услышал крик женщины из горящего дома. Парень отважно бросился на голос в свободную от огня дверь. Возможно, женщина находилась в кольце огня в глубине здания. Так и было. Фермер обнаружил женщину в комнате, объятой со всех сторон огнем, пришедшим через окна с обратной стороны дома. Спасительная дверь же была подперта каминной палкой. Из щелей вокруг нее валил дым. Открыв ее, он увидел прямо перед собой пламя, забив которое сорванной с окна шторой, освободил заложницу пожара. Поблагодарив спасителя, женщина в слезах выбежала на улицу.

Дом казался не таким уж бедным. На полу лежали ковры, на потолке висела хрустальная люстра. Но казалось, что чего-то не хватает. Было как-то пусто. Светло-зеленые стены совершенно пусты. Джо присмотрелся к ним – на стене были видны светлые квадраты. На столах и полу он заметил свободные от пыли круги. На этих местах недавно находились картины и вазы. Их вынес хозяин дома? А жену запер и оставил гореть? Да и где же все эти вещи? Возле дома их нет. И тут до Джозефа дошло, что это дело рук мародеров.

Что за крик? Отец и сын обернулись: по дороге к ним бежал дворецкий Роберт.

– Мистер Сандерс, Джозеф, – пыхтел он, – дом захватили бандиты! Я успел убежать.

Эта новость возмутила их и заставила пойти на защиту своей семьи. Роберт добавил, что грабители вооружены и их много. Начальник караула, шериф Коул разрешил Сандерсам взять с собой двух полицейских и оружие.

Когда все пятеро пришли на место, из окон первого этажа уже шел дым. Джозеф быстрее всех бросился в дом. У порога лежал мертвый садовник Петерсон. Джо взбежал по горящей лестнице наверх. Там связанные спиной к спине лежали две женщины: миссис Сандерс и кухарка миссис Морган.

– Скорее, сынок! Догоните их. Они далеко уйти не могли! – сказала Хелена, кашляя от дыма.

Подоспевшие мужчины освободили их и вывели на улицу.

– Они ограбили нас и забрали с собой Элизабет, – продолжала мать Сандерс.

Это могло значить только одно: там был Рональд Роученсон. Джозефа переполняла ненависть и жажда мести. Но как это могло произойти, если он должен был сгореть в подвале того дома в грязном квартале?

– Бегите за ними! Огонь мы потушим сами! – добавила кухарка.

– Но куда они могли пойти? – спросил Джо.

Все потупили взор – никто не знал. Тогда Чарльз Сандерс сказал:

– Я знаю куда! Туда, где нет людей и где можно награбить еще больше – вдоль линии огня.

Все бросились за определившимся командующим. Вскоре они напали на след преступников. Разбойники заняли высокое здание. Их было около семи-десяти человек. Пятеро преследователей спрятались в доме напротив. Началась перестрелка. Одного констебеля сразу же ранили в левую руку.

Джо заметил Рональда. «Он жив?! Да еще и командует этими подонками», - негодовал парень. Рональд успел учинить поджог и мобилизовать банду мародеров из самых отъявленных маргиналов и воров города. Он мнил себя предводителем сильной стороны преступного мира. Жажда мести еще больше овладевала Джозефом. Не прошло и трех секунд, как он успел об этом подумать и выстрелить в его сторону. Рональд испуганно и поспешно спрятался за стену. Со свистом пуля Чарльза Сандерса попала в грудь одного из стрелков противника, который не успел спрятаться. Затем все попрятались и долго не стреляли, либо не могли попасть друг в друга. Но это продолжалось не долго. Вдруг неудачно высунувшийся констебль упал замертво сраженный пулей в лоб. Теперь их осталось четверо. Наступило затишье. Скоро должны были кончиться патроны. У Сандерсов их осталось не больше трех штук. Один из преступников видимо решил, что этот момент настал. Он попытался подбежать поближе и спрятаться во рве, но был убит Робертом.