Я проворчала:
— Рыбалка?
В то же время Роу закричала:
— Рыбалка!
Они оба смотрели на меня с широкими улыбками на лицах.
Кажется, мы едем на рыбалку.

Я ждала Джесса снаружи, когда он возвращался на ферму со своей лодкой. За старым синим грузовиком катилась блестящая серебристая алюминиевая лодка с удочками и веслами, торчащими из бортов.
Я не удивилась лодке, так как, очевидно, без нее мы не сможем отправиться на рыбалку. А вот грузовик немного удивил, но только потому, что я понятия не имела, что он водит что-то еще, кроме гигантской патрульной машины. Однако я была совершенно ошеломлена большой черной собакой, которую он также привез с собой.
— Оукли, — позвал Джесс. Собака одним прыжком выпрыгнула из грузовика и подошла к Джессу.
— У тебя есть собака? — спросила я.
У него не было возможности ответить. Роу вышла из дома, неся свой маленький розовый рюкзачок, и замерла при виде Оукли. Она тут же метнулась к моим ногам, вцепившись в них изо всех сил.
— Мамочка, это хорошая собачка или плохая?
В Спокане было много владельцев собак, и я видела достаточно покусанных людей в отделении неотложной помощи, поэтому рано научила Роу, что некоторые собаки хорошие, а другие нет. Ей нужно было спросить меня, прежде чем обращаться к незнакомому человеку.
— Это Оукли, — сказал ей Джесс. — Он милый. Хочешь подойти поздороваться?
Она нерешительно кивнула и медленно подошла к нему.
Джесс поднялся по ступенькам и щелкнул пальцами, приглашая Оукли следовать за ним.
— Иди сюда, малышка, — сказал Джесс, опускаясь на колени рядом с собакой и протягивая руку.
Когда он назвал Роу «малышкой», мое сердце согрелось. Никто, кроме меня, даже Бен, не называл ее ласкательным именем. Мне нравилось, что Джесс так тепло к ней относился.
— Видишь? Все хорошо, — сказал он, помогая ей погладить собаку по голове.
Она слегка улыбнулась ему, но все еще была встревожена.
— Давайте собираться, хорошо? Вы с Оукли сможете узнать друг друга немного позже, — сказала я.
Час спустя мы ехали по ухабистой гравийной дороге, которая вилась вверх по склону гор через густой зеленый лес. Деревья расступились, и мы въехали на широкую, усыпанную гравием парковку на берегу озера Уэйд.
Я сделала короткий вдох, пока осматривала пейзаж. Мы будто оказались на небесах.
Перед нами раскинулось озеро. Вода была прозрачна, как стекло, и ни малейшее дуновение ветра в воздухе не нарушало ее мирной глади. Лес круто спускался к кромке воды, ее нетронутая зеркальная поверхность отражала зеленые деревья и голубое небо.
Великолепно.
— Неплохо, да? — спросил Джесс.
— Можно и так сказать. — Я была в полном восторге от открывшейся передо мной красоты.
Спустив лодку на воду и одев спасательные жилеты на Роу и Оукли, бегающих из стороны в сторону, мы отправились на озеро.
Ветер развевал мои волосы, когда мы рассекали тихие воды. Единственными звуками были гул двигателя и свист воздуха, проносящегося мимо нас.
Джесс провел нас через основную часть озера, а затем вниз по каналу, скрытому за большим холмом. Он сбросил скорость, затем заглушил двигатель, так что мы дрейфовали и подпрыгивали на середине озера. Прекрасная голубая вода под нами мягко плескалась об алюминиевую лодку. Зеленый лес окружал нас вокруг стеной. Горный воздух был прохладным и освежающим, но солнце светило ярко, согревая нас.
Я уже полюбила рыбалку, а мы ведь даже еще не опустили удочку в воду.
Джесс учил нас ловить рыбу, пока показывал окрестности озера. В озере Уэйд было пять разных каналов. Когда Роу становилось скучно в одном месте, он отвозил нас в другое.
Джесс поймал три рыбины. Роу поймала двух. Мне было приятно наблюдать за Оукли и гладить его.
Роуэн была так взволнована, когда ее удочка дернулась в первый раз, что подпрыгнула и выпустила удилище. Если бы Джесс не прикрепил его к лодке, он бы улетел за борт. Затем, пока он наматывал леску, Роу начала подпрыгивать так сильно, что Джесс испугался, что она потеряет рыбу. Он сказал ей перестать раскачиваться и взял управление на себя, чтобы она могла ухватиться за край лодки и заглянуть через край, чтобы увидеть свой улов.
Она даже не попыталась выловить вторую рыбу. Лишь вскочила со своего места и протянула удочку Джессу, чтобы занять свое место и наблюдать, как он вытаскивает рыбу. Они с Оукли пристально наблюдали.
Примерно через десять минут пребывания в лодке Роу прониклась симпатией к Оукли, и они быстро подружились. Он был добрым псом с мягким темпераментом, и подчинялся приказам лучше, чем любая собака, которую я когда-либо видела раньше.
Джесс сказал мне, что Оукли на самом деле был не его собакой, а принадлежал полицейскому участку. Днем он проводил большую часть своего времени с Джессом или помощником шерифа, но жил он в участке и оставался там на ночь с тем, кто был на смене, чтобы отвечать на звонки диспетчера.
Наряду с рыбалкой мы потратили много времени на поиски дикой природы. Джесс обычно замечал животных и птиц, и показывал, где их искать. В общей сложности мы видели пять оленей, черепаху у одного из берегов, маму-утку и ее шестерых утят и летящего белоголового орлана.
И никаких людей. Сегодня озеро было нашим. Только Роуэн, Джесс и я, окруженные красотой, которую мог создать только Бог.
Блаженство.
Когда мы ехали обратно на ферму, Роу спала на заднем сиденье, и я потянулась и схватила Джесса за руку.
— Спасибо, милый, — сказала я, сжимая ее.
Он переплел свои пальцы с моими.
— Отличный день.
Да. Он был именно таким.
— Самый лучший.

Джесс
— Самый лучший, — сказала она тем милым, мягким голосом, с которым часто говорила со мной. Сразу после того, как назвала меня «милым» — что мне очень понравилось.
Я никогда раньше никого не водил на озеро Уэйд.
Рыбалка давала мне возможность освободить свой разум, не обращать внимания на сложности моей работы, общение с матерью и всего остального, что тяготило меня. Всего пара часов на кристально чистой воде хватало, чтобы обрести покой. Отпустить все накопившееся. Обычно я отгонял лодку в тихий, безлюдный уголок и оставался там весь день, не двигаясь.
Сегодняшний день определенно не был тихим. Роу все время кричала, по очереди разговаривая со мной, своей матерью или собакой. Джорджия привлекала внимание к животным, птицам или к чему-то еще, что, по ее мнению, Роу хотела бы увидеть. И я провел большую часть дня, возя их по всему озеру. Господи, сегодня я израсходовал больше бензина, чем за весь прошлый год.
Но точно так же, как и на пятничные ужины в кафе, я бы никогда больше не пошел на рыбалку один. Потому что то, что я считал покоем, было всего лишь иллюзией. Сегодня, с Джорджией и Роу, я узнал, что такое настоящий мир.

Джиджи
— Привет, детка.
Я стояла у кухонного островка и нарезала овощи для жарки. Роу это не нравилось, поэтому я была рада, что она была снаружи, играя с котятами, а не на кухне, жалуясь на мой выбор блюд.
Был вечер вторника, два дня после нашей рыбалки и первой ночевки Джесса в доме, и он как раз заканчивал работу, чтобы приехать на ферму поужинать.
— Привет, — сказала я, подставляя щеку, чтобы он мог быстро поцеловать ее. — Как сегодня прошла борьба с преступностью, Шериф?
Он прислонился спиной к стойке напротив меня. Его руки были скрещены на груди, а ноги широко расставлены, отчего джинсы как раз натягивались на бедрах. Он закатал рукава, обнажив свои сильные предплечья. Его поза излучала сексуальность. Но мне больше всего понравилось, что, когда Джесс приходил ко мне, он ходил босиком. Вот это было сексуально.
Мне нужно было обмахнуть свое раскрасневшееся лицо, но я не хотела, чтобы Джесс видел это.
Этим утром он не побрился, поэтому на его красивом лице была щетина. Я не могла дождаться, когда почувствую эту щетину на своей коже позже вечером. У нас было несколько довольно жарких сеансов поцелуев. Джесс всегда останавливал нас до того, как мы слишком увлечемся, и обычно уходил к себе домой вскоре после того, как мы переставали целоваться.