Часть 1
- Да чтоб ты сдох!
Мимо головы Северуса Снейпа, бывшего преподавателя зелий и ЗОТИ, бывшего декана факультета Слизерин, а так же бывшего директора школы чародейства и волшебства Хогвартс, а ныне просто Мастера Зелий просвистела тарелка. Тарелка ударилась о стену и разлетелась на множество осколков. Северус Снейп восстановил несчастный предмет сервировки одним движением палочки и осторожно отлевитировал его на стол, где покоилась уже целая стопка тарелок.
- Чтоб ты в своем котле утонул!
Снейп выставил щит против кухонного ножа. А потом аккуратно отлевитировал столовый прибор к тарелкам.
- Чтоб тебя скрючило!
Вилка последовала за ножом.
При этом Снейп старательно делал вид, что читает. Хотя может и в самом деле читал, кто его знает.
- Ненавижу! Ненавижу! НЕНАВИЖУ!
Красивая темноволосая женщина оглядывалась в поисках очередных метательных орудий. Снейп искоса глянул на нее и осторожно отлевитировал кочергу за спинку кресла, в котором сидел.
- О чем я только думала, когда выходила за тебя замуж?!
Снейп пожал плечами.
- Ах ты гад! Скользкий, холодный гад!
Ответа не последовало. Женщина топнула ногой.
- Почему дети должны жить в этой норе? Здесь тесно! Темно! Речка эта вонючая! А ты... ты вместо того, чтобы найти нормальный дом... ты... тратишь деньги на... на оборудование для лаборатории... чтоб она взорвалась к Мерлиновой матери с тобой вместе!
- Если у нас не будет лаборатории, я не смогу зарабатывать вообще, - скучным голосом проговорил Снейп, - и хватит уже об этом.
- Хватит? Хватит?! А кто обещал дом?! Сад?! Хозяйство?! Где? Где все это, а?! Все утопил в своих котлах и пробирках! НЕНАВИЖУ!!!
Снейп закатил глаза. Женщина стиснула кулаки и бросилась вверх по лестнице. Сверху послышался грохот, звон и детский плач. Снейп покачал головой и вернулся к своей книге. Вскоре в гостиную снова спустилась женщина. Она вела за руки двоих детей приблизительно шести лет от роду. Невероятно похожие друг на друга мальчик и девочка удивленно таращили черные глаза.
- На прогулку, дорогая? - спросил Снейп.
Женщина смерила его ненавидящим взглядом и решительно направилась к двери.
- Там сыро, - заметил Мастер Зелий.
- Да пошел ты! - ответила женщина и толкнула дверь. С крыльца послышался хлопок аппарации. Снейп еще раз пожал плечами, запер дверь заклинанием и вернулся к своей книге.
Гермиона Уизли вернулась из командировки, связанной с исследованием кельтских артефактов, на день раньше. Дома было непривычно тихо, видимо Рон и дети были в «Норе». Ну и лучше, она сейчас разложит подарки, приготовит ужин, отдохнет...
В гостиной на столике, придвинутом к дивану, стояла полупустая бутылка дорогого шампанского, коробка шоколадных конфет и … два бокала... На лестнице, ведущей на второй этаж, валялись женские туфли... Гермиона прислушалась. Похоже, любовники не стали закрывать дверь в спальню. О нет! Хотя... может быть... может быть Рон забрал детей, а ключ от дома дал кому-то из коллег, которому негде встретиться с женщиной? Отвратительный поступок, но... И Гермиона решительно поднялась по лестнице...
Дверь в спальню была открыта настеж, открывая полный обзор на супружескую кровать, на которой глава семьи темпераментно изменял жене. Его партнерша, запрокинув голову, скакала на его бедрах. Полные груди мотались вверх-вниз.
Гермиону замутило. Она резко развернулась и бросилась вниз по лестнице...
Гарри Поттер лежал на траве и смотрел в чистое синее небо. От дома доносился детский смех. Трое его детей, двое Рона и Гермионы, Тедди Люпин. Молли Уизли всегда была рада приютить отпрысков вечно занятых детей. Джинни уехала на сборы, близился чемпионат Англии по квиддичу. Гарри выплюнул травинку. Он всегда мечтал о большой семье, о доме полной чаше. Не получилось. Дорогая супруга категорически отказалась превращаться в домохозяйку. Она играла в квиддич, писала статьи для спортивной газеты и обожала светскую жизнь. И герой магической Британии частенько оказывался в доме собственной тещи, где получал тонну сочувствия и горячий ужин.
Послышался хлопок аппарации. Это мог быть Рон. Кажется, у них с Гермионой тоже было не все гладко.
- Гермионочка, милая, разве ты не завтра должна была вернуться? - удивленно спросила миссис Уизли.
Гарри почему-то послышались фальшивые нотки в ее преувеличенно бодром тоне.
- Я за детьми, миссис Уизли, - голос бывшей отличницы был усталым и каким-то безжизненным, - простите, я очень тороплюсь.
- А как же чай? Неужели не выпьешь? Я пирог пекла.
- Нет-нет, большое спасибо, но мне правда некогда. Рози, Хьюго, попрощайтесь с бабушкой и пойдем.