Выбрать главу
заводи. Майк — естественно, вместе с Джессикой — отправился в какой-то магазин в резервации. Кто-то из индейцев пошел с ними, а кто-то — на заводи. Почти все разошлись, только я осталась сидеть у костра. Где-то неподалеку Лорен и Тайлер слушали диски вместе с тремя парнями из резервации, включая самого старшего и Джейкоба. —  Белла ? — спросил он.   — Да. — Я Джейкоб Блэк, — парень протянул руку.  — Ах, да, — я с облегчением пожала его руку. — Ты сын Билли! Как же я сразу тебя не вспомнила! — Я ведь самый младший в семье. Моих сестер ты точно помнишь. — Рейчел и Ребекка! — Они здесь? — спросила я, вглядываясь в спины удаляющихся девушек. Интересно, узнаю я старых знакомых? — Нет, — покачал головой Джейкоб. — Рейчел поступила в университет Вашингтона, а Ребекка вышла замуж за серфера и теперь живет на Гавайях. — Замуж? Ничего себе! — воскликнула я. Сестры были всего на год старше меня. — Как тебе пикап? — поинтересовался Джейкоб. — Отлично! Машина — зверь! — Да уж, особенно мотор! — засмеялся Блэк. — Я так обрадовался, когда Чарли его купил! Папа не позволял мне собирать новую машину, пока у нас был этот пикап! — Рычит, как зверь, — снова пошутила я. — Зато очень надежный! — Этого монстра и танк не раздавит! — усмехнулся Джейкоб. — Ты собираешь машины? — удивилась я. — Да, в свободное время. Случайно не знаешь, где достать блок цилиндров для «фольксвагена» сборки 1986 года? — в шутку спросил он приятным низким голосом. — Случайно не знаю! — засмеялась я. — Если узнаю, обязательно тебе сообщу. Можно подумать, я разбираюсь в цилиндрах! Но парень очень приятный. Джейкоб улыбнулся, обнажив ровные белые зубы. Он разглядывал меня с видимым интересом, и, кажется, это заметила не только я. — Ты знаешь Беллу, Джейкоб? — язвительно поинтересовалась Лорен. — Можно сказать, мы знакомы с рождения, — ответил Блэк, ослепительно улыбаясь. — Как мило, — процедила Лорен, и ее светлые глаза презрительно сузились. — Белла, мы с Тайлером как раз жалели, что Каллены сегодня с нами не поехали. Почему их никто не пригласил? — На красивом лице отобразилось притворное удивление. — Ты имеешь в виду семью доктора Карлайла Каллена? — вмешался старший парень к неудовольствию Лорен. Его скорее можно было назвать мужчиной, чем юношей, да и голос звучал совсем по-взрослому. — Да, ты их знаешь? — снисходительно спросила Лорен. — Калленов здесь не бывает, — отрезал парень, не обращая внимания на ее вопрос. Я изумленно посмотрела на старшего парня, но он отвернулся, уставившись на высокие сосны. «Калленов здесь не бывает»… сказано таким тоном, будто этой семье запрещено сюда приезжать. — Что, Форкс сводит тебя с ума? — прервал мои размышления Джейкоб. — Мягко сказано. — Хочешь прогуляться по пляжу? — предложила я, глядя на Джейкоба из-под опущенных ресниц. Пока мы шли по разноцветным камням к устью лесной реки, облака превратились в темные тучи, а температура сильно упала. — Сколько тебе уже, шестнадцать? — спросила я. — Почти пятнадцать, — проговорил он, польщенный моим вниманием. — Правда? — изобразила я удивление. — А выглядишь старше. — Просто я очень высокий для своего возраста, — объяснил Джейкоб. — Ты часто бываешь в Форксе? — хитро спросила я, надеясь на положительный ответ. Дракон, я веду себя, как идиотка! — Не очень, — грустно сказал Джейкоб. — Вот соберу «фольксваген», буду приезжать чаще — естественно, после того, как получу права. — А кто тот парень, что говорил с Лорен?  — Его зовут Сэм, ему девятнадцать. — А что это он говорил про семью доктора? —  спросила я. — Про Калленов? Ну, им запрещено приезжать к нам в резервацию, — неуверенно произнес Джейкоб, подтверждая мои худшие опасения. — А почему? — Вообще-то мне нельзя об этом рассказывать людям,хотя ты сама необычная человек— проговорил парень, кусая губы. Джейкоб подошел к лежащему у воды дереву, ветки которого напоминали лапы истощенного паука, и устроился среди веток, а я села на светло-бежевый ствол. На губах юного индейца играла улыбка; похоже, он думает, как лучше преподнести мне эту байку. Я изобразила живой интерес. — Ты слышала истории про реку Квилет? Наше племя когда-то жило на ее берегах. — задумчиво начал он. — Вообще-то нет, — призналась я. - Говорится, что мы якобы произошли от волков. Наше племя до сих пор считает их братьями, и убить волка — преступление. Еще есть истории про «белых». — Про белых? — переспросила я уже с искренним интересом. — Ну да, их еще называют «холодными». Некоторые рассказы о них очень древние, а некоторые появились недавно. По одной из легенд, мой пра-пра-дедушка был «белым». Он запретил себе подобным появляться на нашей территории. — Твой пра-прадедушка был белым? — переспросила я, рассчитывая на продолжение. — Да, а еще вождем, как и мой отец. Видишь ли, «белые» — единственные враги волков. Ну, не настоящих волков, а тех, что превращаются в людей, как наши предки. Вы называете их оборотнями. — У оборотней есть враги? — Только один. Я смотрела на Джейкоба во все глаза, надеясь, что его не удивляет мое нетерпение. — Видишь ли, — продолжал он, — «белые» — наши исконные враги. Но те, что пришли сюда во времена моего пра-прадедушки, были совсем другими. В отличие от своих предшественников, они не охотились и, на первый взгляд, никакой опасности не представляли. Тогда мой пра-прадедушка заключил с ними мировую. Если они не будут вторгаться на нашу землю, мы не выдадим их бледнолицым. — Раз они не были опасными, зачем заключать сделку? — недоуменно спросила я, давая понять, что внимательно слежу за рассказом Джейкоба. — Жить среди «белых» очень опасно, даже если они кажутся цивилизованными. В любой момент можно ждать подвоха — они проголодаются и поднимут бунт. — Что значит «кажутся цивилизованными»? — Они утверждали, что на людей не охотятся. Якобы им достаточно животных. — А причем здесь Каллены? Они что, похожи на «белых»времен твоего пра-прадедушки? — Да они и есть те «белые»! Наверное, вид у меня был перепуганный, потому что Джейкоб довольно улыбнулся и принялся рассказывать дальше. — Сейчас «белых» стало больше на две особи, а остальные живут здесь с незапамятных времен. Их главного, Карлайла, знал еще мой пра-прадед. Он пришел в эти места задолго до бледнолицых. — Джейкоб подавил ухмылку. — Но кто они? — недоуменно спросила я. — Кто такие эти «белые»? Парень зловеще улыбнулся. — Кровопийцы! — леденящим душу голосом проговорил он. — Твои люди называют их вампирами. Чтобы хоть немного прийти в себя, я смотрела на белые шапки волн. — У тебя гусиная кожа! — радостно объявил Джейкоб. — Чудесная история, — рассеянно похвалила я, глядя на воду. — По-моему, звучит страна особинна когда подруга детства фея! Неудивительно, что папа не велит об этом рассказывать. — Да уж. Ты доспех пор помнишь это? — Как же забыть, ты тогда задир верх ногами повесила спомощью веток деревьев.— нервно рассмеялся парень.