— Дэвид, ты сошел с ума. Я наблюдал за твоим разговором с Карлосом Нельсоном. Послушай, я многого не знаю, но должен сказать тебе, дружище, что этому парню пришлась по душе жизнь наркобарона. Сейчас он на пару миллионов богаче, и ты думаешь, он вернется назад по зову правительства Великобритании? Да ни за что…
— Хавьер, я принял другие меры, вот и все.
— Думаешь, посольские ребята из секретной службы смогут сделать то же самое, что и я? Я и мои люди?
— Нет, я так не думаю. Ты отлично справляешься, но тут другое дело.
Рамон выглядел растерянным. Он поднял плечи — типичный южноамериканский жест.
— Так объясни мне, я должен знать. Как поступит Карлос? Думаешь, он догадывается, что его проверяют?
Джардин сунул руки в карманы и прислонился к стене. Они стояли возле потрепанного «джипа-ниссан» Джардина на улице, расположенной рядом с университетом. В джипе мирно дремал Малькольм Стронг.
— Как он поступит?.. В идеале, Хавьер, он постарается привезти на кладбище Пирсона одного, без Мурильо и Сонсона. Тогда, как он справедливо заметил, у него будет возможность вернуться обратно в картель. Но он должен будет рассказать о деньгах, полученных от картеля и предложить ввести другого агента, — Дэвид кивнул в сторону Стронга, — в окружение Энвигадо. Но, честно говоря, у меня мало надежды, что он поступит именно так.
— Но он ведь может прийти на кладбище с бандой головорезов и пристрелить тебя. Или даже захватить и отвезти в Медельин. Вот это будет трофей. Прекрасный шанс завоевать полное доверие Пабло.
Джардин улыбнулся.
— Всегда приходится рисковать.
Мурильо задерживался дольше, чем ожидал Гарри. Он посмотрел на часы, прошло, оказывается, всего десять минут.
— Что они там копаются? — спросил Пирсон. — Проверить очень просто.
Гарри пожал плечами.
— Налить вам еще кока-колы, сеньор?
— Я, наверное, лопну, если выпью еще.
А этот Диас казался неплохим парнем. Уж куда лучше этого ублюдка Рестрепо, о котором Пирсон всегда вспоминал со страхом. А в компании этого нового человека он чувствовал себя довольно спокойно.
— У меня есть еще одна информация, которую вам следовало бы знать. — Юджин неожиданно решил довериться Гарри. — Наверное, мне надо передать ее для вашей службы безопасности.
Гарри улыбнулся.
— Сеньор, я начальник службы безопасности дона Пабло.
Вот оно в чем дело, теперь понятна уверенность, с которой держался этот человек.
— В этом случае, мистер Диас… — Пирсон понизил голос, — …вам следует знать, что служба разведки моей организации выяснила, что британская служба МИ-6 внедрила к вам своего человека.
Он откинулся на спинку кресла, довольный произведенным впечатлением. Начальник службы безопасности картеля внимательно посмотрел на него. Затем медленно кивнул.
— Расскажите поподробнее…
— Этот человек наверняка появился у вас недавно. Безупречные документы, бегло говорит по-испански, прекрасная легенда, которая может выдержать любую проверку. Но это агент, подготовленный секретной службой.
Гарри с трудом заставил себя расслабиться.
— Вы знаете его имя?
— К сожалению, нет.
— Описание?..
— Нет. Знаю только, что он белый.
— А как ваши люди получили эту информацию?
Судья Юджин Пирсон улыбнулся, наклонился вперед и доверительно сообщил:
— У нас есть в Лондоне священник, которому исповедуется один из высших чинов секретной службы.
— Здорово! — воскликнул Гарри, стараясь не выдать своего изумления.
— Этот шпион и руководит проникшим к вам агентом, но его терзает чувство вины, угадайте за что, сеньор?..
— Не могу себе представить. — Гарри вежливо улыбнулся.
— За то, что он спит с женой своего агента. По два-три раза в день.
Гарри Форд встал и подошел к окну. Сердце его замерло, а грудь готова была разорваться. Он попытался сосредоточиться на открывавшемся из окна виде.
— То у него в квартире, то у нее, видно, она так хороша, что этому старику все мало.
— Серьезно? — услышал Гарри свой голос и заметил, что в нем не прозвучал южноамериканский акцент.
— Сказать вам по правде, ей нравятся такие штуки, о которых я никогда и не слышал.
«Заткнись, заткнись, проклятый болван!» — Гарри взглянул на часы, рука у него дрожала.
Открылась дверь, и в номер вошел Мурильо в сопровождении Бобби Сонсона.
— Все в порядке, — сказал Мурильо, — можем идти.
Пирсон вскочил с кресла и заспешил к двери, хватая на ходу пиджак. Он торопился на встречу с пропавшим ребенком. Гарри остановил его и начальственным тоном обратился к телохранителям.