Пак Хё-джин (размышляя, вслух):
— Беспорядки в Пусане… Опять. Кажется, этот город никогда не успокоится. То протесты, то забастовки, а теперь и вовсе столкновения на улицах. И как раз в тот момент, когда отец там задержался. Совпадение? Не думаю.
Он делает глоток кофе, затем продолжает, его голос звучит резко, почти металлически, в этом высокотехнологичном пространстве:
— И кто за всем этим стоит? Конкуренты? Местные банды? Или просто люди, уставшие от всего этого бардака? Неважно. Главное, что это может ударить по нашей компании. Если отец не сможет уладить ситуацию, совет директоров начнёт задавать вопросы. А вопросы — это всегда проблемы.
Он откладывает чашку и встаёт, подходя к огромному экрану. Его пальцы быстро скользят по сенсорной панели, увеличивая изображение карты Пусана с отметками о местах беспорядков.
Пак Хё-джин (продолжает):
— И этот приёмный сын Канг Сонг-вона… Зачем он здесь? Что он за тип? Отец ничего не объясняет, просто говорит: "Он будет жить у нас". Как будто у нас тут гостиница. А если он принесёт с собой проблемы? Если он связан с теми, кто устраивает беспорядки?
Он поворачивается к столу, берёт документы и листает их, но мысли его далеки от цифр и отчётов.
Пак Хё-джин (с раздражением):
— И этот совет директоров… Они как стервятники. Чуть что — сразу начинают клевать. "Почему прибыль упала? Почему расходы растут? Почему вы не справляетесь?" Да потому что мир вокруг рушится, а они хотят, чтобы всё было идеально.
Он бросает документы на стол и снова подходит к окну. За стеклом — город, освещённый неоновыми огнями, которые отражаются в его глазах.
Пак Хё-джин (тише, почти шёпотом):
— Иногда я думаю, что всё это бессмысленно. Мы строим, создаём, боремся, а потом кто-то приходит и разрушает всё за один день. И зачем тогда стараться?
Он замолкает, смотря на город. Затем, словно собравшись с мыслями, возвращается к столу и садится. Его пальцы быстро набирают что-то на клавиатуре, и на экранах появляются новые графики и отчёты.
Пак Хё-джин (с решимостью):
— Нет. Я не позволю этому случиться. Мы дадим отпор. И на совете директоров, и в Пусане, и всем, кто попытается нам помешать. Потому что иначе… иначе всё, ради чего мы работали, пойдёт прахом.
Он берёт карандаш и начинает что-то писать, делая пометки, но его лицо всё ещё выражает напряжение.
Пак Хё-джин (про себя):
— И этот приёмыш… Пусть только попробует что-то испортить.
В его руке с хрустом ломается карандаш.
Глава 10
УЛИЦЫ ПУСАНА. ВЕЧЕР.
Улица Кванбок-ро — одна из самых оживлённых в центре Пусана. Мимо проносятся люди с пакетами и чашками кофе. Ряды уличных торговцев предлагают свежие морепродукты, токпоки и рыбные лепёшки. В воздухе смешиваются запахи жареного чеснока, острого перца и морской соли.
Ин-хо идёт по тротуару, избегая толп. На нём свободная куртка глубокого синего цвета и серые брюки. За спину заброшена большая спортивная сумка. Он выглядит слегка отрешённым среди суеты города. Рядом громко зазывает уличный продавец, привлекая внимание к своему стенду с кальмарами.
Он замечает забегаловку «똘똘이김밥집» (Ттольттоли Кимпапджип). Вывеска слегка перекошена, но оттуда доносится обнадёживающий запах жареного мяса.
УЛИЧНАЯ ЗАБЕГАЛОВКА. ВЕЧЕР.
Ин-хо решает зайти перекусить. Внутри забегаловки всё просто и уютно. Помещение небольшое, всего с тремя столиками, каждый из которых накрыт клетчатыми скатертями, уже изрядно потёртыми. На столешницах бутылки с соусами и салфетки. На деревянных стульях висят мягкие подушки с яркими узорами, придавая забегаловке домашний уют.
Старые окрашенные стены, на которых видны следы времени, украшают различные плакаты и фотографии, рассказывающие истории из прошлого. Под потолком тихо гудит старый вентилятор, создавая лёгкий бриз в этом тёплом помещении.
На одной из полок, аккуратно выстроенные в ряд, стоят банки с кимчи и разнообразными корейскими приправами, привнося в интерьер яркие цвета и ароматы. Над полкой висит маленький телевизор, по которому идёт новостной выпуск.
Ароматы свежеприготовленного кимпапа и других корейских блюд наполняют воздух, создавая непередаваемую атмосферу уюта и гостеприимства. Кусочки воспоминаний, словно старые друзья, обнимают каждого, кто заходит сюда, приглашая остаться подольше и насладиться моментом.
За прилавком женщина лет пятидесяти. За одним из столиков ужинает пожилая супружеская пара. Ин-хо усаживается за крайний столик у окна, из которого открывается вид на оживлённую улицу.