Выбрать главу

На столе — ужин, доставленный из элитного ресторана пусанской кухни. Глиняные пиалы с горячим кимчи-чиге источают ароматный пар, смешиваясь с запахом моря. Лаковые подносы украшают тонко нарезанные ломтики сырого гребешка и морского окуня для хве, их свежий блеск контрастирует с яркими красками кимчи. Небольшие керамические чаши с рисом, политым кунжутным маслом, стоят рядом с тарелками закусок: пряные маринованные водоросли, острые осьминожки в соусе и свежие овощи с густой пастой самджан. Бутылки соджу и минеральной воды расставлены вдоль стола, их стекло запотевает от холода.

За столом сидят Пак Чон-хо и Ли Гён-су. Гён-су молча разливает соджу в рюмки, его движения точны, но в глазах читается напряжение. Чон-хо, прежде чем взять рюмку, бросает взгляд на телефон, проверяя уведомления, затем откладывает его с лёгким вздохом.

Дверь кабинета открывается. Входит Дон Ку-сон в идеально сидящем тёмно-сером костюме. Он осматривает комнату с едва заметной усмешкой, затем садится напротив Чон-хо, кладя локти на стол.

Дон Ку-сон (с лёгким сарказмом):

— Серьёзные люди, серьёзные дела, и всё это под горячий суп. Прямо как в старые добрые времена.

Пак Чон-хо (спокойно, глядя на рюмку):

— Еда помогает думать. Голодный человек — плохой стратег.

Дон Ку-сон (приподнимая рюмку с насмешливой улыбкой):

— Тогда за ясные головы и умные мысли.

Трое мужчин чокаются, выпивают и приступают к еде. Они едят быстро, но без суеты, палочки и ложки двигаются уверенно, пока разговор течёт своим чередом.

Дон Ку-сон (между глотками супа, с деловым тоном):

— Мои люди весь день держали улицы. Толпа — как река, если её вовремя не перекрыть, зальёт всё. Мы не дали этим крикунам сыграть свою игру.

Ли Гён-су (заинтересованно, отрезая кусочек хве):

— А полиция? Они хоть пальцем пошевелили?

Дон Ку-сон (усмехается, макая рыбу в соус):

— Полиция? Призраки в форме. По моим данным, в участок занесли такую сумму, что даже стыдно называть. Патрульные стояли на углах, да, но будто слепые и глухие. Если бы не мои ребята, толпа бы уже жгла шины у ворот порта.

Пак Чон-хо (хмурясь, ставя рюмку с лёгким стуком):

— Значит, кто-то хочет раздуть огонь ещё сильнее.

Ли Гён-су (задумчиво, глядя в чашу с рисом):

— Похоже, сверху пришёл приказ не вмешиваться.

Дон Ку-сон (спокойно, с металлическим блеском в голосе):

— Естественно. Это не просто уличный шум. Всё спланировано. Плакаты, лозунги — кто-то заранее раздал роли. Мои люди сегодня их приструнили, но это только начало.

Ли Гён-су (с прищуром):

— Как именно приструнили? Были жертвы?

Дон Ку-сон (хладнокровно, размешивая суп):

— Ничего страшного. Пару синяков, немного шума. Мы работали чисто — лишние заголовки нам не нужны.

Ли Гён-су (с ноткой сожаления):

— Если полиция куплена, нам будет сложнее держать фронт.

Дон Ку-сон (кивая, пробуя осьминога):

— Согласен. Но пока мы справляемся. А что у вас? Какие сюрпризы подбросили на заводе?

Пак Чон-хо (сухо, беря кусок гребешка):

— Провокации. Ложные документы на грузы, диверсии на оборудовании. Без Гён-су мы бы уже считали убытки.

Ли Гён-су (жёстко):

— Вчера поймали двоих с инструментами у холодильников. Говорят, им заплатили, но кто — молчат. Это не одиночки, это система.

Дон Ку-сон (поднимая бровь, с интересом):

— Саботаж? Значит, бьют прямо по карману.

Пак Чон-хо (скрестив руки на груди):

— И не только по карману. Я уверен, они метят в нас самих. Это не конкуренция — это война.

Дон Ку-сон (допивая соджу, с лёгкой усмешкой):

— Похоже, кто-то решил, что пора переписать правила игры. И сменить игроков.

Ли Гён-су (холодно):

— Они убрали полицию с доски, но у нас свои фигуры.

Пауза. Ли Гён-су ставит рюмку на стол, Пак Чон-хо сжимает губы, а Дон Ку-сон откидывается в кресле, барабаня пальцами по подлокотнику. В кабинете становится тише — даже шум порта за окном кажется приглушённым.

Дон Ку-сон (устало потирая висок):

— Тогда давайте думать, как ходим дальше… этими фигурами.