Выбрать главу

Проверка дворца заняла восемь дней. За это время наши отряды уничтожили в столице несколько банд грабителей. Местные жители, пострадавшие от захватчиков, помогали нам в их обнаружении и поимке. Три роты охраны, занимавшие крепостные стены, были выбиты. Контроль над столицей перешел в наши руки. Мелкие группы уничтожались усиленными патрулями.

Военным комендантом столицы стал герцог Гасти, герцог Баннио занялся вопросами поставок продовольствия, восстановлением мостов и разбором завалов. Поднятые над башнями королевские флаги местные восприняли, как сигнал к возвращению в оставленные дома.

Состояние дворца ужасало. Со стен исчезли все гобелены и драпировки, шторы с разбитых окон сорваны. Светлые пятна на стенах указывали места снятых картин. Осколки посуды и ваз на исцарапанном паркете, обломки мебели. Кучи мусора, гнилые объедки по углам. Кладовые и погреба опустошены. Герб над троном сбит, сам трон исчез. Железная дверь в сокровищницу выбита вместе с куском стены. Золото и драгоценности украдены.

То золото, что пытались унести с собой бежавшие подземными ходами солдаты, составляло малую часть королевских сокровищ. Где остальное? Я прошел по зданиям дворцового комплекса, использовав навык видеть скрытое. Прошел по дорожкам парка, спустился в подземелья, пройдя подземными ходами. В итоге нашел несколько мешочков золота. Кто и когда его спрятал, неизвестно. Вариантов было несколько. Золото могли вынести из дворца и спрятать в городе или пригородах. Могли вывезти люди короля при бегстве. Могли отправить обозом в королевство Низа, или в герцогство Лацио. Могли по реке спуститься к морю и снарядить корабль. Мы могли рассчитывать только на перехват караванов, полагая, что они будут передвигаться медленно. Герцоги отправили в свои замки почтовых голубей с требованиями усилить контроль за дорогами. К ущелью, ведущему в герцогство Лацио, отправился отряд легкой конницы. Я отправил голубя герцогу Лорес.

Статус: Хранитель 2\5. 9 месяцев, 21 день.

Сосредоточившись на решении военных вопросов, я уподобился пауку, ловящему мух.Разместив свой штаб во дворце, я частой сетью рассылал отряды по королевским землям и герцогству Баннио. Были посланы отряды и в виконство Ланна. Отряды искали и уничтожали оставшихся захватчиков, банды грабителей. Искали и короля.

Жители столицы возвращались в свои дома. Часть пленных из числа тыловиков, под охраной занималась наведением порядка в городе, ремонтом домов и мостов. От виконтессы Ланна пришли хорошие вести, воодушевившие всех нас. Она спрятала королевскую семью в охотничьем домике. Герцог Баннио с большим отрядом выехал за ними. От командира отряда, закрывшего проход в герцогство Лацио, поступил доклад о перехваченном обозе. Три взвода сопровождения попытались силой прорваться через ущелье, но не смогли преодолеть заграждений нового форта и были уничтожены.Кроме оружия захвачены несколько сундуков золота. Сопровождать трофеи в столицу я отправил лейтенанта Ларса.

Статус: Хранитель 2\5. 9 месяцев, 11 дней.

Столица готовилась встречать короля. Работа основных служб была восстановлена, во дворец вернулась часть убежавших слуг. Проверив всех, я выставил охрану замка, из солдат полка герцога Гасти. Солдаты стояли вдоль дороги от ворот столицы до дворца. На крышах домов разместились лучники. Вместе с герцогом Гасти и офицерамиштаба мы ждали у городских ворот. Развивались знамена, гремели трубы.

Сопровождаемая эскортом всадников, к распахнутым воротам подкатилась карета с королевскими гербами. Спрыгнувший с облучка лакей опустил ступеньку лестницы и открыл дверцу.

- Да здравствует король!

От зычного голоса глашатая все собравшиеся пришли в движение. Солдаты взяли «на караул», люди опустились на колени, офицеры склонили головы, прижав ладонь к груди. С докладом к королю, которого сопровождал герцог Баннио, вышел герцог Гасти.

- Ваше королевское величество! Враг разбит, освобожденная столица ждет вашего прибытия. Докладывает временный военный комендант герцог Гасти.

Под ноги королю склонились знамена разбитых полков и дворянских отрядов. Приняв доклад, король прошел в открытые ворота, на ходу приветствуя собравшихся подданных взмахом руки. За ним хлынула большая группа царедворцев, вельмож и слуг, проехали кареты.

Дождавшись окончания церемонии встречи, я приказал забрать трофейные знамена и убыл в расположение своего отряда, разбившего лагерь на правом берегу реки. Под моей командой осталось меньше девяти рот, остальные войска я передал герцогу Гасти. Осталось дождаться лейтенанта Ларса, сдать захваченный обоз, и мой военный поход закончится. Схлынет суета вокруг возвращения короля, и я смогу заняться поисками сведений о Камнях в архивах Посвященных. К сожалению, моим планам не суждено было исполниться. Сражаться с мечом в руках, командовать войсками оказалось для меня более легким и понятным делом, чем то, с чем мне пришлось иметь дело при дворе.