Выбрать главу

— Удивлен видеть вас здесь, — сказал Росс, подходя к ним.

— Вы бы знали, как была удивлена я, — ответила Харпер.

— После всего случившегося РУМО отправит вас в отпуск? — спросил Богарт.

— Вряд ли. Это не в наших правилах. К тому же произошедшее не вызывает никаких вопросов. Любое расследование подтвердит правоту наших действий. — Она оглянулась на Декера. — А что насчет него? Он разрядил свое оружие. Это отправит его на кабинетную работу?

— Вообще-то, должно было бы быть так. Но Декер — не специальный агент Бюро. Он восстановлен в должности следователя из отдела убийств полиции Берлингтона, штат Огайо. То есть он принесший присягу полицейский, обладающий правом производить арест с применением оружия, а Бюро как бы одолжило его. Так что надо будет разбираться.

— Правильно. Старая добрая бюрократия…

— Я так понимаю, вы хотели о чем-то поговорить с Декером. Не желаете поделиться этим со мной?

Браун оглянулась на подошедшего Амоса.

— Даже не знаю, есть ли чем делиться…

— Мы обсуждали совместные усилия по поиску истины, — сказал Декер.

— И я не дала никаких обещаний, — подхватила Браун. — Больше того, я предупредила, что в ФБР могут позвонить сверху и настоятельно предложить отстранить вас от дела.

Вопросительно подняв брови, Богарт посмотрел на Декера.

— Похоже, особого прогресса не видно.

— Я подумаю над этим, агент Богарт, — сказала Браун. — Сегодня Декер спас мне жизнь. Я ему обязана. А я не люблю быть перед кем-либо в долгу.

С этими словами она села в свою машину и уехала.

Джеймисон, стоявшая поодаль, поспешила к Амосу.

— Черт возьми, что все это значит? — набросилась на него она.

— Это ты о чем? — Декер отступил назад.

— Как о чем? С какой стати Браун заявилась в ресторан и захотела поговорить с тобой? Очевидно, она за тобой следила.

— Знаю.

— Что она сказала? — спросил Богарт.

— Браун хотела знать, продолжаю ли я заниматься делом Беркшир.

— И что ты ей ответил?

— Ничего такого, что можно было принять за определенный ответ на этот вопрос.

— В таком случае, возможно, она просто забрасывала удочку?

— Она производит впечатление человека, который предпочитает избыток информации ее недостатку, — медленно произнес Декер. — И я не могу винить ее в этом.

Джеймисон ошеломленно посмотрела на него.

— И это все, что ты хочешь сказать? Если б я провернула что-либо подобное, ты бы меня на части разрезал! Почему Браун заслуживает особого отношения?

Амос начал было что-то говорить, но остановился.

— Нам нужно найти Дэнни, — сказал он вместо этого.

Черты лица Алекс смягчились.

— Правильно. — Она шумно выдохнула; ее враждебность стремительно улетучивалась. — Томас сказал, где мальчик?

— Дома у одного из его друзей.

— Я спрошу у него, где именно. После чего отправлюсь за Дэнни.

Как только Джеймисон поспешно удалилась, Богарт сказал Декеру, понизив голос:

— Мы не можем идти этой дорогой. Это проблема местной полиции.

Амос посмотрел вслед Джеймисон, направляющейся к зданию.

— Но это также проблема Алекс. — Помолчав, он вздохнул. — Что означает, что это также моя проблема.

Опешивший Богарт посмотрел на него.

— Ты что, Декер, хочешь меня расчувствовать?

Засунув руки в карманы, Амос ничего не ответил.

— Ладно, в чем тут, по-твоему, дело? Первое, что приходит в голову, — это наркотики. Душок соответствующий.

— Возможно. И Амайя не хочет ничего говорить, поскольку сам глубоко завяз.

— Ты хочешь сказать, он ими торгует? — спросил Богарт.

— Занимает место в цепочке сбыта. Этот мир знаком мне гораздо лучше того, в котором я нахожусь сейчас. Торговцы наркотиками и уличная шпана против исполнительных директоров вперемешку с управляющими фирмами. Я словно попал на другую планету.

— Не бери в голову. Я проработал в этом мире почти всю свою жизнь и порой тоже не вижу в нем смысла… — Он помолчал. — Итак, ты полагаешь, что Амайя где-то облажался? Быть может, прикарманивал себе часть денег?

— Ну, сегодня ему явно не поощрительную премию вручали.

— Если он не станет сотрудничать, полиция мало что сможет сделать.

— Тогда я просто заставлю его сотрудничать.

— Ты полагаешь, у тебя есть средство добиться этого?

— И не одно, а целых одиннадцать, — ответил Декер.

— Ты имеешь в виду его сына Дэнни, — сказал Богарт. — Одиннадцати лет.