Выбрать главу

— А кто у нас получит новую грызылку? — так же ласково спросила лунтао, завлекательно поднимая игрушку над головой. — Кто у нас хорошая девочка?

— Госпожа Янь… — тоскливо вздохнула инспектор Сюй.

Лунтао опустила руку пониже и потрясла грызылку перед самым носом инспектора Хен. Та рванулась к игрушке. В следующий миг я увидела хохлатую собачку в серой попонке, которая вцепилась в грызылку и с упоённым рычанием принялась вырывать её у лунтао. Госпожа Янь со смехом тянула игрушку на себя. Собачка рычала и мотала головой.

— Ваши действия… — повторила госпожа Сюй.

— Сами виноваты, что с собачкой не играете, — огрызнулась госпожа Янь. Инспектор Сюй махнула рукой и подошла к нам.

— И вот так — каждый раз, — сказала она Ши Чену. Тот сочувственно усмехнулся, но подтолкнул меня вперёд.

— Возьмёте к себе? — спросил он потеплевшим голосом. — Хотя бы на стажировку. Если она будет ночевать в общежитии, я буду спокоен.

— Возьму, возьму, куда я денусь? — вздохнула госпожа Сюй. — Пошли, сестрица Лянь. Оформим тебя в отделе кадров, пока инспектор четвёртого уровня занята. Что ты умеешь? Кроме битв с зомби, я хочу сказать?

Я покраснела. Ши Чен расхохотался и мы вместе вышли в коридор.

— Продавать сладости и печатать на машинке, — неприветливо ответила я. — Вести записи. А вот стрелять из пистолета не пробовала.

— Этому мы научим, — отмахнулась сестрица Сюй. — А вот печатать на машинке у нас некому. Ху Ван до сих пор путается, а Бао Куйлэй приходит в ярость при виде механизмов. Ревнует, бедолага.

Мы вышли в коридор и я услышала за спиной звонкий сигнал тостера, а потом невнятное Спасибо, произнесённое Ху Ваном.

— Завтра начнёшь работать — попроси у Бао кофе, — посоветовала сестрица Сюй. — Он это обожает.

Глава 6

Полиция (продолжение)

Оформление прошло как по маслу, хотя я всегда считала, что в полицию просто так с улицы не берут. Но хмурая кадровичка только покосилась на меня, на моего мужа, на инспектора Сюй и уткнулась в бумаги. Ши Чен протянул ей мою фотографию, сделанную, похоже, в магазинчике дядюшки Ху, сунул под нос какие-то бумаги, в которые не дал мне заглянуть, и кадровичка — бац! бац! бац! — поставила все нужные печати. Мне выдали корочки пропуска и даже талон на общежитие.

— Ну что, пойдём? — жизнерадостно спросила инспектор Сюй и тряхнула косичками. — Помогу тебе заселиться. Заодно познакомлю с нашим вахтёром.

Она невесть чему засмеялась. Ши Чен тоже усмехнулся. Кто меня там ждёт? Очередной оборотень? Киборг? Зомби?

— А тебе не надо работать? — уточнила я, надеясь отвязаться от непрошеной помощницы.

— Я ночью дежурила, сегодня отдыхаю, — ответила инспектор Сюй. — Пришла только чтобы тебя встретить. Пошли!

Она обменялась с Ши Ченом понимающими взглядами, и я неожиданно разозлилась. Я была тут лишней. Во что меня втянул Ши Чен и драконы? Зачем я здесь остаюсь? Но делать было нечего. Отказаться было невозможно, немыслимо.

— Спасибо, инспектор Сюй, — кисло поблагодарила я.

Когда мы вернулись к её кабинету, госпожа Янь Су как раз уходила. Всё с той же грацией она прошла в дверь, небрежно кивнула шофёру, а потом неожиданно повернулась к инспектору Сюй.

— Вчера в нашем клубе действительно произошла драка, инспектор, — сказала она неожиданно дружелюбным голосом. — Это не стоит внимания полиции. Один из наших гостей не умеет себя вести. Он напился и приставал к посетителям, его попросили уйти. Вот и всё.

Она ослепительно улыбнулась, сунула руку в карман пальто и достала оттуда несколько отпечатанных на картоне билетов.

— Вы можете посетить наш клуб сами, инспектор, — вкрадчиво предложила госпожа Янь. — В эти выходные у нас будет живая музыка. Приходите, не пожалеете.

Прежде, чем нахмурившаяся госпожа Сюй нашлась с ответом, Ши Чен протянул руку из-за её плеча.

— О, нет, господин Чен, — отдёрнула билеты госпожа Янь, — эти для наших друзей из полиции.

Она сунула картонки в руки госпожи Сюй и достала из кармана ещё два билета.

— А это — для вас и вашей очаровательной супруги, — сказала она Ши Чену. — Что же вы нас не представили?

Она знакомо скосила глаза, а после, не в пример прочим, перевела взгляд обратно на моё лицо.

— Я не думал, что вам будут интересны подробности моей личной жизни, — отозвался Ши Чен. — Позвольте мне исправиться и представить вам мою жену, госпожу Лянь.