А що ж дасть тобі пити винуватця всього зла — неробство? Хіба піднесе тобі на здоров’я воду, що не баламутить розуму?
А хто се співає? Архідурень один стародавній, що зветься Сократ. І підспівує йому весь хор дурнів. О-о! Дуже вже вони різняться від нашого хору. Ось як ми співаємо:
Тим часом, як Фридрик мудрував, прилетіло семеро тетерваків і три його брати. Ся компанійка вчинила багатий і галасливий бенкет. Було се неподалік від байрачка, де дятел вистукував собі дзьобиком харч, за давньою українською приказкою: «Всяка пташка своїм дзьобом живе».
Рухливий Сабашець пролітав чимало часу. Повернувся сюди за три години.
Його послали до рідного дядечка запросити на дружню бесіду і на вбогий обід до батька. Повертаючись додому, бавився пісенькою, якої батько навчив його ще змальства:
Летів Сабаш повз байрак. «Помагайбі, дубе!» — сказав він на вітер. Але несподівано з-за дуба пролунало:
— Де не чекаєш і не гадаєш, там тобі приятель буде…
— Ба-ба-ба! О люб’язний Немесе! — вигукнув від радості Сабаш, уздрівши дятла на назвисько Немес- Радуйся, і знову кажу — радуйся!
Немес. Чолом тобі, друже мій! Благословення богові, що оберігає тебе від силкування!
Сабаш. Що таке сильце, я розумію, а що значить силкуватися — не знаю.
Немес. Наш брат птах, коли попадає в сильце, тоді силкується, тобто рветься, кидається і б’ється, аби вирватись.
Сабаш. Позбав, боже, від сеї печалі!
Немес. А я тільки-но з того крайнього дуба дивився на печальне ганьбисько. Поглянь! Чи бачиш напнуту сітку? Не минуло й години, коли в ній, навколо неї коїлося щось страшне, як облога Бендер. Гуляла там дюжина тетерваків. Але коли найгучніш стрибали, горлали і танцювали, жеручи на повне горло, раптом впало на них сильце. Боже мій, який вереск, гергіт, хлепіт, стукотіння, шум, страх і борсання! Тоді вибіг ловець і всім їм попереламував шиї.
Сабаш. Чи ж врятувався хто з них?
Немес. Двійко, а решта загинула. Чи знаєш Фридрика?
Сабаш. Знаю. Він добрий птах.
Немес. Воістину тетервак він добрий. Ото він і пролетів повз мене.з бенкету, гублячи в повітрі пір’я. Ледве я пізнав його: зляканий, розтріпаний, зімнутий… як миша, з якою погрався кіт; а за ним здалеку брат його.
Сабаш. Куди ж він полетів?
Немес. В глибину байраку оплакувати гріхи.
Сабаш. Чолом тобі, любий мій Немесе! Час мені додому.
Немес. А де ти був?
Сабаш. Кликав дядька в гості.
Немес. Я вчора бачився з ним і довго балакав. Лети ж, друже мій, хай господь на всіх твоїх шляхах оберігає тебе. Перекажи батьку й дядькові вітання моє.
Звістка ся невимовно налякала Сабаша. Саме тому він промовчав, що розмовляв з Фридриком перед тим, як сталося нещастя. «Ну, — казав сам собі, — вчися, Сабаше, з чужої біди. Для того й б’ють пса перед левом (є така притча), щоб лев був покірний. О боже! На очах моїх б’єш і раниш інших, достойніших за мене, щоб боявся я і тремтів перед беззаконним життям і розкошами світу сього! О розкоше! О пастка і сильце ти диявольське! Яка ж бо ти солодка, коли всі тобою полонені! Яка ж бо ти погибельна, коли мало є тих, хто рятується. Перше — всі бачать, друге — вибрані»…
З сими благочестивими думками прилетів Сабаш додому, а за ним незабаром з двома своїми синами приспішив і дядько. Закликані були й сусіди на сей убогий, але цнотливий і безпечний бенкет. У сім невеликім краї панувала простота і царювала дружба, що робить мале великим, дешеве дорогим, а просте приємним. Ся землиця була часткою тої, де істина, що мандрує між людьми, тікаючи від зла навколишнього світу, довершувала останні дні свої на землі, дихала останнім подихом, щоби злетіти із земних у горішні країни.