Выбрать главу

Дверь была открыта.

Джерри прошел к двери, поставил ногу на поручень и протиснулся в образовавшееся отверстие. Он начал продвигаться по короткому коридору. Основная часть наемников, одетая в обязательное легкое хаки, последовала за ним с автоматами наперевес. Сзади, не столь сноровисто, шагали мистер Смайлс, мисс Бруннер и Димитрий, мистер Крукшенк и мистер Повис. Все они неуклюже держали в руках большие автоматы.

Взрыв потряс утес. Оглянувшись, они увидели, как огонь разбежался по воде.

— Будем надеяться, они не станут тратить слишком много времени на лодки, — произнес мистер Смайлс, говоря в нос, так как его ноздри были закрыты фильтрами, которые Джерри роздал всем.

Джерри добрался до внутреннего помещения и указал на два места на стенах. Шедший впереди наемник поднял свое оружие и отстрелил две камеры. Из камеры управления наверху в ответ на это отключили свет.

— Фрэнк нашел этот вход, однако, — сказал Джерри. В действительности он только этого и ждал.

Теперь наемники отцепили тяжелые каски от ремней и надели их. Каски были оснащены шахтерскими лампами. Один из наемников держал на плече длинную связку нейлонового каната.

— Может быть, лифт еще работает? — предположил мистер Повис, увидев, как Джерри поставил ногу на лестницу.

— Возможно, — ответил Джерри и начал взбираться. — Только здорово мы будем смотреться, если они отключат питание, когда мы застрянем на полдороге вверх.

Все начали подниматься. Мисс Бруннер шла последней. Поставив ногу на первую перекладину, она глубокомысленно произнесла:

— Дурачье. Они забыли подключить ток к лестнице.

Джерри услышал какие-то голоса над собой. Он посмотрел вверх, но в шахте появился свет, заставивший его моргнуть. Грубое лицо немца смотрело на него сверху, наводя автоматическую винтовку.

Джерри вскинул пистолет с иглами и набил немца сталью. Он остановился, обвив рукой лестницу, чтобы перезарядить оружие, и крикнул:

— Внимание!

Охранник скатился через край шахты и полетел вниз.

Когда тело охранника с глухим ударом шлепнулось на дно, Джерри добрался до верха, держа наготове пистолет, однако там больше никого не было. Фрэнк оставил здесь только одного охранника, в уверенности, что лабиринт послужит ему лучше всего.

Все выбрались наверх и стояли теперь у входа в лабиринт, пока солдат с веревкой распределял ее между ними. Все связались.

Завязывая узлом свою часть веревки на талии, мисс Бруннер чувствовала себя неудобно.

— Мне такие штуки не нравятся, — сказала она. Джерри не заметил сказанного и повел всех в лабиринт.

— Плотно сожмите губы, — напомнил он. — И, что бы ни случилось, все внимание уделите тому, чтобы не отстать от меня.

Лампы на касках освещали путь, когда Джерри осторожно шел впереди, показывая телевизионные камеры наемникам, которые, проходя мимо, расстреливали их.

Потом в проходах появились первые волны газа. Это был газ ЛСД, очищенный старым Корнелиусом. Носовые фильтры, усовершенствованные его сыном, были в состоянии справиться с ним, если им удастся пройти сквозь завесу достаточно быстро. Старый Корнелиус изобрел либо усовершенствовал все галлюциногенные защитные установки в доме; Фрэнк добавил оружие и охранников.

Галлюциногенные газы были специальностью старого Корнелиуса, хотя отдельным направлением были галлюцинаты, такие, как стробоскопические башни на самом верху крыши.

Старый Корнелиус истощил свои силы и убил себя, проводя исследования последнего галлюциногенного устройства («полный распад менее чем за секунду» был его целью, его воинским кличем), подобно тому, как его сын Фрэнк разрушал себя откровенно медленно, нанося смертельный удар по венам.

Джерри оглянулся на раздавшееся позади хихиканье.

Мистер Повис поднял вверх руки и весь сотрясался,

словно его щекотали. С неимоверной частотой он вытягивал руки перед собой и энергично толкал обрывки газового облака.

Потом он начал прыгать по кругу.

Плотно и напряженно зажав рты, ибо увидели пример мистера Повиса, мистер Смайлс и мистер Крукшенк двинулись к нему, стремясь усмирить его.

Джерри подал знак всему отряду остановиться, отцепил веревку от пояса и, вернувшись к мистеру Повису, ударил его стволом пистолета по затылку.

Мистер Повис ослаб, и мистер Смайлс с мистером Крукшенком взяли его под руки.

В молчании они продолжали шагать сквозь слегка желтоватый газ, который клубами наполнял лабиринт. Тем, кто немного глотнул его, казалось, что они видят фантомы в корчащейся массе: недоброжелательные лица, гротескные фигуры, прекрасные узоры. Все покрылись потом, особенно мистер Смайлс и мистер Крукшенк, тащившие мистера Повиса, который должен был скоро наглотаться ЛСД в достаточной мере, чтобы убить себя.

На развилке Джерри замедлил шаг, как бы сомневаясь, затем снова зашагал, ведя отряд по туннелю, который ответвлялся вправо.

Они продолжали идти, и молчание иногда прерывалось выстрелами из винтовок по камерам.

В этом была некая ирония, думал он, что его отец был столь одержим проблемой расширения сферы действия невротических расстройств в мире, а ему самому пришлось отдать концы в результате этого.

Джерри последний раз повернул за угол и оказался перед дверью помещения с пультом управления. Для него было довольно удивительно, что пока имелось только две жертвы, и лишь одна из них действительно мертва.

Примерно за пятнадцать ярдов до нужной двери Джерри подал сигнал, и ему по цепочке передали базуку. Остальной отряд несколько отступил в глубь коридора и остановился, сгрудившись, в ожидании дальнейшего.

Джерри поудобнее пристроил базуку к плечу и нажал на спуск. Снаряд ухнул сквозь дверь и разорвался в самой комнате с пультом управления.

Нога в ботинке вылетела из облака пыли и ударила

Джерри в лицо. Он отбросил ее пинком и взмахом руки подозвал остальных.

Взрывом разворотило панель пульта управления, но противоположная дверь не была повреждена. Так как она могла открыться только в ответ на тепловой код кого-нибудь знакомого, им оставалось либо взорвать ее отсюда, чтобы пройти в библиотеку, либо ждать кого-то, кто взорвет ее с противоположной стороны. Джерри знал, что в библиотеке их наверняка будут ждать вооруженные люди.

Другие члены экспедиции отцепляли веревку и сбрасывали ее на пол. Маловероятно, что им придется покидать дом тем же путем, а следовательно, веревка им больше не пригодится. Джерри обдумывал проблему, когда мисс Бруннер протиснулась в комнату и принялась изучать обломки панели.

Ее большие глаза насмешливо взглянули на него снизу вверх:

— Миленькая панелька. И это только малый пульт управления?

— Да. В подвале есть большая комната — там главный пульт. Он и является предметом нашего внимания, как я вам говорил.

— Говорили. Что теперь? Джерри отбросил волосы с лица.

— Можем, конечно, подождать их. А можем испытать базуку. Только там, за этой дверью, есть еще одна, и я сомневаюсь, пройдет ли снаряд сквозь обе. Если нет — самое худшее от взрыва достанется нам. Они должны ждать с той стороны — может быть, с гранатометом, большим Бреном, или еще чем-нибудь в этом роде. Патовая ситуация.

— Вам следовало предусмотреть это, — передернула плечами мисс Бруннер.

— Да, знаю.

— Так почему же не сделали этого?

— Я не думал об этом, — со вздохом объяснил Джерри.

— Надо было еще кому-нибудь подумать, — повернувшись, мисс Бруннер осуждающе посмотрела на остальных.

Димитрий стоял на коленях рядом с мистером Повисом, пытаясь привести того в чувство.

— Мистера Повиса не касается, — заметил мистер Крукшенк, не в состоянии сдержать легкую улыбку. — ЛСД всегда загоняет в угол, а? Вас-то ведь тоже, — добавил он. — Похоже, старина мистер Повис схватил его.

— Думаю, это было слишком просто, — проговорил мистер Смайлс.

— Я, кажется, понял, — Джерри посмотрел наверх. Металлическая панель над дверью была закреплена с помощью мощных гвоздей. Он указал на нее: