Выбрать главу

Лорд прошёлся по холлу поместья, змея, которую он брал с собой, не решаясь больше отпускать от себя, следовала за ним.

Мало того, что визит в Министерство не принёс ему никакого успеха, и он только потратил время впустую, так и, оказалось, утрата медальона не единственная серьёзная потеря. Кольцо. Кто-то раскрыл тайник в лачуге Мраксов и забрал оттуда крестраж.

И теперь Лорд не сомневался, что виновен в совершении этих «злодеяний» Поттер.

Главный регистратор и глава Комиссии по учету магловских выродков пребывала сейчас на том свете. Разговор с Амбридж у Волан-де-Морта был коротким и неприятным.

Эта толстая с глазами навыкате и короткой шеей женщина, напоминающая своим видом жабу с чёрным бантом на голове, утверждала, что принадлежит к древней чистокровной фамилии, носила на шее медальон Слизерина и бездарным образом потеряла его в день нападения на Министерство магии Гарри Поттера.

Том уже и не надеялся, что его крестраж цел. Даже если тот медальон, что был у него самого, ненастоящий, то крестраж у Поттера, хотя что-то подсказывало, что Поттер и Блэк на пару посмеялись над ним, и медальон в чаше был с самого начала настоящим.

— Господин, мой Лорд! — Беллатриса появилась в холле, услужливо кланяясь любимому Лорду.

— Довольно! — холодно произнёс Волан-де-Морт, поведя рукой. — У меня срочное дело, Беллатриса.

— О, мой Лорд, неужели, я могу помочь чем-то? — глаза женщины радостно заблестели.

— Я много лет тому назад отдал тебе на хранение один редкий артефакт, который приказал сохранить любой ценой.

— Конечно, — взволнованно отозвалась Беллатриса. — Я сохранила его!

— Я всегда знал, что могу доверять тебе, Беллатриса.

Белла чуть не заплакала от счастья. Она угодила своему Лорду.

— Мой Лорд, — прошептала Беллатриса, подойдя к нему ближе и слегка дотронувшись до тёмной мантии. — Я сохранила эту вещь. Она лежит в моём сейфе в Гринготтсе, более безопасного места я и найти не могла!

— Мне нужна эта чаша, — негромко произнёс Волан-де-Морт. — Забери её сейчас же и принеси мне.

— Да, мой Лорд, — прошептала женщина, склонившись перед своим обожаемым господином.

Волан-де-Морт протянул к ней руку и взял её за подбородок ледяными пальцами, подняв лицо Беллы.

— Если бы все мои слуги были такими, — задумчиво проговорил Лорд. — На вечер мои люди приготовили сюрприз, Белла. Тебе он доставит удовольствие.

— Наша семья всегда была рада служить вам, повелитель, — затаив дыхание, пробормотала Беллатриса.

Волан-де-Морт убрал руку и поморщился.

«Наша семья».

Уж он-то знал теперь, как служила ему эта семья…

*

Двери зала распахнулись. Несколько мужчин, облачённых в дешёвые грязные плащи, вошли в помещение. Егеря. Их было семеро. Никого из них Драко прежде не видел.

Они тащили кого-то, подхватив под руки. Ноги несчастного мужчины волочились по мраморному полу мэнора.

Все обратили свои взгляды на него.

— Узнаете нашего гостя, друзья? — спросил вдруг Волан-де-Морт, посмотрев на Малфоев.

Драко перевел быстрый взгляд на мать. Нарцисса сдавленно охнула, но промолчала. Зато не стала отмалчиваться Белла:

— Мой Лорд, это же грязнокровка — Тонкс!

Все Пожиратели смерти уставились на волшебника, которого егеря бросили на пол. Драко тоже посмотрел на мужчину. Тед Тонкс был мужем Андромеды — сестры Нарциссы и Беллатрисы. Маглорождённый волшебник, сторонник Поттера.

Тонкс застонал и попытался подняться, но силы покинули его. Неизвестно, какие заклинания испробовали на нём «охотники за головами». Он с трудом встал на колени и поднял окровавленное лицо.

Драко резко потряс головой. Теперь, когда Тонкс осматривал затуманенным взглядом зал, Малфой, казалось, не мог больше смотреть на него.

— Что я говорил вам об уничтожении заболевших ветвей семейных древ? — махнув рукой, небрежно произнёс Лорд.

— Мой господин, — засуетилась Белла, выйдя вперёд. — Мы помним, какая милость была нам оказана. Сестра запятнала наш род, опозорила семью. Ей не место на нашем древе. И уж тем более, — женщина враждебно посмотрела на Тонкса, — там не место этой грязи!

По залу пронёсся шумок одобрительного понимания.

— Я думаю, — протянул Лорд, — ты могла бы наглядно показать, как это следует делать, Беллатриса.

Егеря расступились, оставляя маглорождённого волшебника одного в центре зала.

— Грязнить и развращать нашу волшебную кровь, поистине, ужасное преступление. И оно требует высшего наказания, — гадко осклабился Волан-де-Морт. — Одним пятном в магическом мире станет меньше.

— О да! — воскликнула Белла. — Я… я хочу очистить наш род от позора… от грязи.

— Вне всяких сомнений, Беллатриса, ты имеешь на это право, — усмехнулся Лорд.

Казалось, Белла готова была кинуться ему в ноги и расцеловать стопы своего Лорда.

Драко оглядел зал. В нескольких ярдах от Беллатрисы стоял её муж — Родольфус. Он угрюмо взирал на происходящее, неподвижной статуей возвышаясь среди своего окружения. Темноволосый, с тёмной аккуратной бородой, взгляд у него был колючим и неприятным. Шерстяная туника, выглядывающая в разрезе чёрной мантии, была скреплена серебряной застёжкой в виде змеи. Драко никогда не понимал, откуда у этого человека столько спокойствия. Его жена благоговеет пред Тёмным Лордом и совсем не любит собственного мужа.

«Чистокровные браки заключаются не ради любви, — вспомнил он когда-то давно произнесённые отцом слова, — а для сохранения нашей чистоты и магии».

— … в родстве с оборотнями! — взвизгнула тем временем Белла.

Презрение окружающих вылилось издевательским улюлюканьем и шипением.

— Круцио! — бесстрастно сказала тётка, и Драко вздрогнул и зажмурился, ощущая вспышки красного цвета сквозь опущенные веки. Он ждал криков и мольбы о пощаде, но не услышал ни того, ни другого. Драко открыл глаза и увидел корчащегося на полу в луже крови Теда Тонкса, сцепившего зубы. Ему было больно, но он терпел, казалось, он был где-то далеко, совсем не в парадном зале Малфой-мэнора.

«Интересно, — подумал вдруг Драко. — О чём он сейчас думает? Можно ли вообще о чём-то думать под Круциатусом?»

Белла зло рассмеялась:

— Я не слышу твоих криков, Тонкс! Тебе, может быть, мало?

Драко почувствовал жгучее отвращение ко всему происходящему. Нарцисса стояла рядом с ним, но её взгляд был таким же отсутствующим, как у Теда Тонкса. Смотреть на разворачивающиеся действия больше не было сил. Драко потянул мать за руку и незаметно вывел из зала. Он провёл её в спальню на втором этаже и усадил в кресло.

— Андромеда была замечательной, — неожиданно произнесла Нарцисса, посмотрев на Драко. — Мне так жаль…

— Не надо, мама, — остановил её Драко, присев на колени возле её ног. — Хочешь, я дам тебе Успокаивающее зелье?

Нарцисса кивнула.

Драко поднялся на ноги и подошёл к столу. Он сразу же отыскал на нём шкатулку для зелий, но все пузырьки в ней оказались пустыми.

— Я принесу ещё, — сказал он, приоткрыв дверь. — Сейчас принесу.

Он побежал в свою спальню обыскивать собственные прикроватные тумбочки, но они все оказались пустыми. Драко ударил по дверному косяку и прислонился к нему лбом, прислушиваясь к стуку сердца. Оно отбивало чечётку.

— Сейчас принесу, — повторил он вполголоса.

Драко вышел из спальни и двинулся по коридору.

— Мистер Малфой, — окликнул его Северус Снейп. — Драко!

— Профессор, — устало пробормотал Малфой. — Вы-то мне и нужны. Маме нужно Успокаивающее зелье или хотя бы Зелье сна-без-сновидений.

— Я сейчас же отправлю за ним эльфа, — произнёс Снейп, сверля тяжёлым взглядом ученика. — Я хотел бы поговорить… Ты стал очень неосторожен, Драко.

— Что вы имеете ввиду? — ощетинился Малфой.

— Постоянные отлучки по невразумительным причинам и недоговорки не оставляют мне возможности прийти к другим выводам. К тому же, мы так и не закончили тот разговор о твоём ранении в конце осени.

— Я не желаю об этом разговаривать! — гневно вспыхнул Драко.