Выбрать главу

- Шхуна! – воскликнул вперёдсмотрящий, чуть ли не вывалившись из «вороньего гнезда». - Быстро идёт. Курс, нам наперерез.

Брэд Салливан - капитан "Волка" оторвал взгляд от подзорной трубы. - Это Томми, чтоб он сдох, висельник! Три раза подряд! Как и договаривались, показывает. Идёт перед посудиной, которую нам нужно атаковать.

Салливан подошёл к борту, сдвигая и раздвигая подзорную трубу. Снова уставился в окуляр. - А вот и наше добыча! Ковыляет за матерью, словно овечка на привези.

- Бэтью? – шкипер обернулся, в поисках помощника.

- Здесь, сэр.

- Гони бездельников по местам. Приготовится к абордажу. Датский флаг на гюйс. Лишние с палубы. Остальные, бегаем, прыгаем, кричим. Зовём на помощь.

- Есть, сэр.

- И передай всем – пассажиры нужны живыми. Кто тронет хоть одного. Будет висеть к вечеру на рее. Ты понял команду?

- Да, сэр!

…..

Спустя полчаса.

- Капитан, они не сбавили скорость! – старпом удивлённо размахивал руками. - Похоже не собираются останавливаться. Они не верят нам, сэр?

Лицо Салливана перекосила гримаса ярости. - Вижу, черти их удави!

- Как же так? Они добавляют паруса? Капитан? Похоже они подняли вообще всё, что есть - до последней простыни. Они легче! Они уйдут!

- Вижу, – скрипели зубами от злости. - Разорви их задницы на тысячу частей!

- Сэр, нас раскрыли? Что делать?

- Дьявол их разберёт? Давай, ребят наверх. Поднимай паруса. Надо догнать.

- Сэр, вряд ли это разумно. До Копенгагена недалеко. А там охрана и сторожевых кораблей как блох на собаке. Лучше уйти вперёд, выбрать место и уже караулить, там.

Салливан до крови прикусил губу. Вытер широкой ладонью побежавший ручеёк. – Ладно, поступим как ты говоришь.


***

Скотобойник Изосим Пустоверов из города Вологда, разогнав до немыслимой скорости парусное судно, спустился в каюту. Обратился к своему спутнику. - Юрий Михайлович, скоро будет остановка в Копенгагене. Я принял решение покинуть корабль.

Левашов удивлённо вскинул брови. - Ваше сиятельство, что случилось? Мы же хотели плыть на этом корабле до Гамбурга?

- Я случайно раскрыл себя. Заговорил по-английски с капитаном. Так, что планы меняются. А вместе с планами и наша легенда. Русских скотобойников забываем. Становимся новыми людьми. Запоминайте, я - сэр Генри Баскервиль. Сын Чарльза Баскервиля. И единственный наследник поместья Баскервиль-Холл. Большую часть детства и юности провёл в Соединённых Штатах и Канаде. Жил счастливо и богато, пока не получил наследство в Англии.

- Запомнили?

- Да.

- Отлично. Вы - мой спутник Джон Хэмиш Ватсон. Имеете степень доктора медицины. В должности военного врача служили в Индии, а позже в Афганистане. В пакистанском городе Пешавар заболели брюшным тифом. Потом выздоровели. Недавно вернулись домой. А дальше… Дальше я не помню. Да, вам и не надо знать дальше.

- Что? Я? Доктор? - удивился поручик. – Да ещё со степенью?

- А вам не нравится? Вы, что? Не любите докторов?

- Не так чтобы не любил. Просто, никогда не представлял себя в роли доктора.

- А чего там представлять? Вспомните нашего лекаря Антона Евграфовича Курелина. Ведите себя как он. Сведите глаза в кучу. Говорите медленно и немного в нос. Чаще задавайте глупые вопросы? Да, изредка включайте в разговор латинские термины и выражения.

- Но, ваше сиятельство? - Левашов был полностью растерян. - Я не знаю ни одного медицинского термина. Тем более по-латыни.

- Тогда говорите одну и туже фразу. Например, "Medicus amicus et servus aegrotorum!". (Врач – Друг и слуга больных! Латин.).

Поручик глубоко вздохнул. - Я попробую… Только? Что значит эта фраза?

Вселенец заскрипел зубами. - Dr. Watson? Do you care? And anyway! Don't ask stupid questions. Better pack your things. We're leaving soon. (Доктор Ватсон? А вам не всё равно? И вообще! Не задавайте глупых вопросов. Лучше собирайте вещи. Скоро выходим. Англ.).


***

Пристань датской столицы бурлила народом словно кипяток в закрытом котле. Все куда-то шли, что-то несли, катили, передвигали, сгружали. Кричали, шумели...

Кругом в беспорядке были навалены бочки, тюки, ящики. Между ними кое-где возвышались краны и лебедки, вытягивались в разные стороны тонкие стрелы…