Выбрать главу

— Все в порядке. По-моему, ты нашла верного друга. Правда, неизвестно, кого он хотел защитить — свою мать, меня или тебя. Учти, он способен различать твои чувства, поэтому знает, что ты не желаешь мне зла. И пока это так, нет причин бояться его.

— Ладно. — Она выпрямилась. — И все-таки у меня в голове не укладывается, что они смертельно опасны.

— Многим хорошо известно, что летучие змеи опасны. Однако немногие знают, насколько они смертоносны и ловки, и как быстро действует на человека их яд. Все средства защиты, кроме боевого доспеха или скафандра, бесполезны.

Флинкс ощутил и увидел, как Клэрити напряглась, когда Поскребыш решил устроиться у нее на плече. И хотя змееныш притих, он не сложил крыльев, готовый в любую секунду взмыть.

— Они наверняка все еще там, внизу. Иначе Пип уже давно бы уснула после столь тяжких трудов. Должно быть, придумывают новый план.

Клэрити нервно повернулась к окну:

— Ясно одно: они не рискнут снова лезть в номер.

— Согласен, не рискнут. Во-первых, Пип с Поскребышем нагнали на них страху, а во-вторых, слишком многие видели, как они убегали. Но если ты действительно нужна им позарез, то вряд ли они надолго отложат вторую попытку. Когда я их тут увидел, они собирались усыпить тебя газом. Может, и меня заодно, чтобы не мешал. А вдруг у них этого газа — хоть пруд пруди? Что тогда помешает им усыпить весь отель?

— А жандармерия?

Он улыбнулся:

— Миммисомпо — захолустный пограничный городишко. Если владелец отеля живет тут же, он, конечно, может позвать стражей порядка. Но они доберутся сюда не скоро. А если узнают о стрельбе, то уж точно спешить не будут. — Флинкс стоял возле комода, кидая свои нехитрые пожитки в рюкзак. — Значит, нам нельзя терять ни секунды. Если твои друзья захотят вернуться, им нужно будет успеть до появления жандармов.

Клэрити неуверенно шагнула к двери:

— А как же выбраться отсюда, если они еще там?

— Оставаться нельзя. Их даже запертая дверь не остановила. Опомнятся от испуга — непременно придумают какую-нибудь хитрость. — Флинкс взял ее за руку: — Может, они уже опомнились. Идем.

Она покорно двинулась за ним.

— Куда ты меня ведешь?

Он не ответил.

Пип слетела с плеча Флинкса, чтобы осмотреть коридор. Она со свистом пронеслась из конца в конец, а затем снова вернулась к хозяину, В стенных нишах тускло горели ночники, заполняя коридор призрачным зеленовато-коричневым свечением.

Только одна дверь оставалась полуотворенной. В проеме виднелся высокий мужчина с хорошо заметным брюшком. Голова его была обрита до самых ушей — уцелел лишь венчик волос длинной в несколько сантиметров. В слабом освещении коридора казалось, будто мужчина нахлобучил шапочку с бахромой.

— Эй, что тут происходит? Что вам нужно? — Он высунулся в коридор, увидев приближающихся людей. — Из-за чего весь этот шум? Нет, видно, пора искать другую гостиницу.

— И нам тоже, — произнес Флинкс, ни на миг не ослабляя бдительности.

Пип, расправив крылья, устремилась вверх. Мужчина, казавшийся храбрецом, который не спасует ни перед чем как на этом, так и на том свете, завидев карликового дракона, испустил вопль и шарахнулся в свою комнату. Щелкнул электрический замок.

— Тут каждый знает, что со змеями шутки плохи. — Флинкс побежал вниз по пожарной лестнице. — Пока Пип у нас в авангарде, можно смело идти вперед.

Флинкс подумал, что надо в ближайшее время накормить Пип. Воздушные подвиги требовали колоссальных затрат энергии. В голове не укладывалось, как можно так долго удерживаться в воздухе благодаря одной лишь работе крыльев. Но о внутреннем строении крылатых драконов он знал немного, как, впрочем, и об остальных гранях их природы.

Беглецы спускались вниз на цыпочках. Флинкс благодарил судьбу, что в гостинице всего три этажа. Никто не преградил им дорогу на лестнице, хотя здесь ночники светили еще тусклее, чем в коридорах.

Внизу было две двери — по обеим сторонам площадки. Возможно, одна из них вела назад, в глубь гостиницы, — на кухню или в подсобные помещения. Другая же открывалась в служебный проход, протянувшийся между рядами складов. Сюда беглецы попали сразу после того, как Флинксу удалось отключить пожарную сирену. Посередине прохода тянулся узкий рельс. Он находился под напряжением, снабжая энергией роботов-грузчиков. Флинкс предупредил Клэрити, чтобы она не хваталась за железку, и они устремились по пропахшему сыростью коридору.

— Куда мы сейчас? Искать машину, я правильно понимаю? А потом сразу в Аласпинпорт? Неужели агентства по прокату еще открыты? Ведь уже поздно.