Выбрать главу

Пока они разбирали временный лагерь у входа и готовились покинуть Крэнг и его обветренный временем мир Бустера, Це-Мэллори остановился в упаковке, чтобы противостоять занятому Флинксу. Молодой человек прекратил то, что он делал, и посмотрел вверх.

"Отруби?"

«Эти координаты». Це-Мэллори выглядел почти ожидающим. «Если вы можете запомнить их, не проверяя свое общение, не могли бы вы прочитать их мне еще раз?» Флинкс так и сделал. Закончив, солдат-социолог медленно кивнул сам себе. — Могу поклясться — я почти уверен, что знаю это место.

«Я сам еще не делал наложение. Это Хорсай? Флинкс надеялся. После всего, что он слышал об этом многоуровневом мире и его трех местных разумах, он был бы рад посетить его и лично увидеть раскопанную часть системы оповещения Шунка.

Це-Мэллори разочаровал его. «Не Лошадиный глаз. Чуть больше года назад в Центр науки о Денпасаре был подан отчет парой ксенологов второго уровня. Вдобавок к ожидаемому материалу к нему прилагалось очень странное дополнительное приложение. Зная о нашем интересе к таким вопросам, один из наших контактов в Церкви передал его мне и Тру. Занятые наблюдением за выздоравливающей Клэрити и ожиданием твоего возвращения, мы не смогли подробно изучить это или запросить продолжение. Но эти координаты… — Его слова затихли, пока он пытался вспомнить.

Через десять минут работа всех была прервана яростным восклицанием Це-Мэллори. К тому времени, как Флинкс подошел к нему, Пип пришлось крепче сжать его плечо, чтобы не оттолкнуться от него, двое ученых были погружены в оживленный разговор, подробности которого Флинкс мог уследить лишь вскользь.

Кларити подбежала к нему. — О чем они болтают на этот раз?

"Я не знаю." Рискуя проявить дерзость, он повысил голос. «Бран, Тру! Если ты что-то понял, было бы неплохо, если бы ты поделился этим с остальными».

Два старых друга тут же прекратили свой скорострельный диалог.

— Конечно, мой мальчик, конечно! Повернувшись к Флинксу, Це-Мэллори с энтузиазмом хлопнул его по спине. Раздраженная Пип расправила крылья на случай, если ей придется улететь. Что касается Флинкса, то он уже не в первый раз симпатизировал Трузензузексу. Оба пострадали от расточительности Це-Мэллори.

«Эти координаты». Выражение лица старого ученого было сияющим, которого Флинкс не видел там некоторое время. «Они в системе Сенисран! Они предназначены не для самого водного мира, а для отдаленного пояса астероидов — в системе их два, один между третьей и четвертой планетами, а другой — рядом с десятой и последней планетами, но за ее пределами. Он погрозил толстым пальцем в сторону Флинкса. «Это очень примечательно. Все, что вы узнали от Крэнга, связано с недавно полученным отчетом, о котором я упоминал ранее.

"Как?" Силзензузекс хотел знать.

Немного кипучести пожилого человека отступило. "Я не уверен. Как я сказал Флинксу, отчет был… странным. Он снова просветлел. «Конечно, — шутливо добавил он, — то, что мы надеемся найти, никоим образом, ни по форме, ни по форме не может считаться «странным». О нет." Отвернувшись от молодежи, он поспешил поделиться с Трузензузексом остальными своими откровениями. Через несколько мгновений почтенный транкс едва не крутил колесами у высокого входа в Крэнг.

По крайней мере, задумчиво размышлял Флинкс, его наставники были воодушевлены. Рискуя уменьшить их энтузиазм, он был вынужден указать, что Крэнг предварял все, что он передал Флинксу, объявив это легендой.

— Это будет гораздо больше, чем просто «легенда», если это будет связано с некоторыми аспектами этого доклада, мой мальчик, — заверил его Це-Мэллори.

«Я хотел бы узнать немного больше об этом загадочном отчете». Как всегда, Кларити прежде всего заботилась о благополучии Флинкс. — В какое опасное для жизни, мучительное для разума упражнение ты собираешься втянуть его в следующий раз?

«Думаю, дело не только во Флинксе, — сказал ей Трузензузекс. «Мы все вместе в этом, наверняка и окончательно, хорошо это или плохо, до следующего яйца». Когда он протянул руку, четыре пальца с твердой поверхностью нежно сжали ее предплечье. — Мы с Браном больше года заботились о тебе, пока ты не выздоровела, Клэрити. Будьте уверены, мы не собираемся просто так бросать всю эту тяжелую работу».

— Даже если на карту поставлена судьба галактики? — спросила она. Но он уже повернулся и умчался, чтобы возобновить работу по разборке лагеря и упаковке оставшихся припасов. Он не слышал ее прощального комментария — может быть.