Выбрать главу

- Тем не менее, я с ним поговорю.

Она подошла к столу Флинта, он встал и отодвинул ей стул.

- Садись, Лотти. Я надеюсь, ты понимаешь, почему я не говорю, что рад тебя видеть.

Усевшись она быстро сказала: - Джим, тебе не следовало уезжать из Нью Йорка. Тебе нужен уход и лечение.

- Значит, тебе все известно? Так я и знал, что он - старое трепло. Зря я к нему пошел.

- Он самый лучший доктор в Нью Йорке!

- Ты хочешь сказать, самый модный. Это не значит, что он также самый хороший.

- Ты собираешься возвращаться?

- Конечно, нет.

- Джим... а как же я? Ты испортил меня, Джим. Я не могу жить на сто долларов в месяц.

Он посмотрен на нее с холодным интересом. - Сможешь, если не будет другого выхода. Но я думаю, ты найдешь кого-нибудь, выйдешь замуж и будешь жить так, как считаешь нужным.

- Почему ты думаешь, что я снова выйду замуж?

- Лотти, у тебя никогда не было желания выйти замуж. Это просто способ получить от жизни все, что ты хочешь.

- У тебя есть другая?

- Когда мне осталось несколько недель... возможно несколько дней? Кажется, я уже и так прожил лишнее. Нет, у меня нет другой.

Но есть Нэнси Керриган. Он вспомнил о ней. Ее спокойный, уверенный взгляд запал в неизвестные даже ему уголки души.

За посленее время открылось, что ему неизвестно слишком многое. Ничто не научило его любить, ценить домашний очаг, вести такую жизнь, которую вели остальные мужчины. Он был одинок и инстинктивно избегал привязанностей, жил на поверхности и поверхностно оценивал жизнь.

Такая девушка, как Нэнси... но к чему об этом думать? Ему приказали убираться прочь, она презирала его.

Лотти почувствовала поражение. Впервые в жизни она сидела с мужчиной, который не обращал на нее внимания. С отчаянием она осознала, что упустила Джима Кеттлмена, или Флинта, или как его там. Он ушел и уже не вернется.

- Я была плохой женой, так ведь, Джим?

- Нет. - Он внимательно посмотрел на нее через столик. Прекрасна? Да, она прекрасна, но не понимает разницы между добром и злом, если добро и зло не имеют прямого отношения к ней.

- Скоро я уеду из города навсегда.

Она подавила гнев и раздражение, зная, что они только повредят.

- Куда ты поедешь?

- По-моему, ты знаешь, куда я поеду. И я должен ехать один.

- А до того? Джим, ты не можешь меня бросить! У меня... у меня не хватит денег на обратный билет!

- Я уехал из Нью Йорка, потому что хотел умереть в одиночестве. Именно это я и сделаю.

Он отодвинулся от стола, и ее гнев взял верх над рассудительностью.

- Это все та самая Керриган! Поэтому-то ты и помешал Порту! Дешевая фермерша!

Он улыбнулся. - Лотти, она не дешевая фермерша, к тому же, у нее есть нечто, чего никогда не будет у тебя - она леди. У тебя только внешность, а у нее - душа и сердце. Да, если бы жизнь повернулась по-другому, если бы мне не умирать и если бы она приняла меня... но к чему говорить о несбыточном?

Он встал и взял шляпу. Лотти хотела было что-то сказать, но вдруг не нашла слов. Чем можно пригрозить человеку, который знает, что умирает, и который готов к смерти?

Они остались в ресторане вдвоем.

- Я рада, что ты умрешь. - Она посмотрела ему в глаза, и он подумал, что никогда не видел такой сконцентрированной злобы. - Да, я рада. А когда будешь умирать, я надеюсь, ты будешь думать обо мне, потому что я останусь жить.

Ее милый ротик искривился в ярости, но он чувствовал только облегчение.

- Лотти, твой злейший враг - это ты сама. Простые, тихие девушки будут иметь все, к чему ты стремишься. Ну а ты будешь обманывать, плести интриги, ловить на крючок, пока не состаришься в нищете. Поверь, мне тебя жаль.

Он вышел в ночь.

На тротуаре он остановился. По тихой улице ехал всадник. Вначале он различил ноги лошади, потом белое пятно на груди, потом в круге света появился и всадник, и лошадь. Бакдан.

Если ганмен и увидел Флинта, то не подал вида. Он проехал мимо, держа поводья в левой руке, глядя прямо перед собой. Бакдан - серьезный противник. Профессионал. Он пользовался в работе оружием, потому что отлично владел им, и избегал неприятностей, потому что одни неприятности влекли за собой другие, не принося прибыли.

Флинт слышал историю, будто однажды в Сильвер-сити, один человек обозвал Бакдана лжецом. Бакдан холодно посмотрел на него и сказал: "Можешь думать, что захочешь", - и повернулся спиной.

Обескураженный претендент в ганмены остался стоять посреди комнаты, беспомощно оглядываясь.

В ярости он прокричал: - "Я стреляю быстрее и точнее тебя!"

Бакдан со скукой поглядел на него в зеркало и сказал: - "Ладно, ты стреляешь быстрее меня."

Кто-то рассмеялся, неудавшийся соперник Бакдана обернулся, но увидел только серьезные лица. Бакдан продолжал спокойно пить пиво, и через несколько минут претендент на громкое имя ушел.

Порт Болдуин сидел в темноте на кровати, когда вошел Бакдан. Болдуин вынул изо рта сигару и сунул Бакдану несколько банкнот. Тот, коротко взглянув на них, положил деньги в карман.

- Флинт, - сказал Болдуин. - Я удваиваю плату.

- Нет.

- Могу я спросить, почему?

- Он слишком умен, и у него нет распорядка.

- Распорядка?

- Он живет не по распорядку, - нетерпеливо объяснил Бакдан, - у него нет дома, поэтому нельзя рассчитывать, что он будет находиться в определенное время в определенном месте. Человек, который где-то работает, где-то живет, у которого есть друзья или собственность - с этим справиться легко. Но у Флинта нет распорядка. С такими трудно. Они опасны.

- Три тысячи.

- Нет. Ни за какие деньги. Зачем? Я играю наверняка, и дела у меня идут неплохо. Через несколько лет брошу это занятие, у меня будут деньги на собственное ранчо подальше отсюда.

Болдуин загасил сигару. Он был сердит и обеспокоен. У Саксона и Стретта ничего не получилось и вряд ли получится. Но Флинт должен умереть.

Для Болдуина не было более важной задачи, потому что ему бует легче легкого возобновить сделку с железной дорогой, когда Флинт умрет. Старик Чивингтон уговорит Лотти, она ему поможет, и все они смогут неплохо нажиться.

Но Флинт должен умереть... даже если Болдуину придется убить его собственными руками.

Глава 14

Никто в Аламитос не сомневался, что в скором времени грянут неприятности.

Ред Долан протирал стаканы, настороженно поглядывая на пятерых ковбоев Болдуина. У стойки тихо разговаровали Ред Райан и Рокли. Милт так долго охотился на волков и горных львов, что и сам стал похож на хищника. Рокли был не из тех, кто отступает перед препятствиями. Для взрывной смеси не хватало всего лишь одной мелочи, и та не заставила себя ждать: вошел Пит Геддис. До этого люди Болдуина не признавали в Райане и Рокли работников "Кейбара".

Чуть дальше по улице у конторы Дока Макгинниса стоял Джулиус Бент и раздумывал над создавшимся положением. Большой серьезный человек, известный неизменным своим добродушием и огромной физической силой, Бент приехал в город вместе с Нэнси и остальными.

Нэнси зашла поужинать в ресторан отеля. Надо ли ему идти за ней или лучше собрать ребят вместе и быть готовыми к отъезду?

У магазина Скотт с Отеро нагружали повозку припасами. На улице почти никого не было. Бент понял, что ситуация взрывоопасная.

Когда Нэнси Керриган вошла в ресторан, там сидела только красивая женщина с золотисто-рыжими волосами, одетая по последней моде. Нэнси с интересом взглянула на нее и неприятно удивилась, увидев, что та не отрывает от нее открыто враждебного взгляда.

Подошла официантка, чтобы принять заказ, и назвала Нэнси по имени, поскольку она часто заезжала сюда. Когда официантка отошла, Лотти поднялась и приблизилась к столику Нэнси.

- Мисс Керриган, не так ли? Я Лотти Кеттлмен.

- Как поживаете? Не хотите ли присесть? Ужинать в одиночестве довольно скучно.

Лотти села и стала внимательно и оценивающе изучать Нэнси.

Слегка озадаченная, Нэнси хотела поддержать разговор. - Вы давно в Аламитос?

- Вы что, пытаетесь шутить?

- Нет, - холодно ответила Нэнси. - Что вам надо?