Выбрать главу

хорошо. Будете игнорировать ее уроки - и вы в беде!» - добавил он полушутя.

«Обещаю», смиренно сказала Пру. «Полагаю, мне есть чему поучиться».

«Первый прием не раньше января», продолжил Макс. «Ваша сестра, как

баронесса, вероятно, будет приглашена».

«Я бы так сказала», согласилась леди Джемима. «Баронесса! И американкa!

Ее дебют будет очень интересен, особенно если она так же прекрасна, как ее младшая

сестра».

15

Пру нахмурилась. «А что я?»

«Возможно, четвертый прием», сказала леди Джемима.

Макс нахмурился. «Мы должны добиться большего успеха, леди Джемима.

Иначе она пропустит половину Cезона!»

«Конечно, с хорошими связями все возможно», невинно сказала леди

Джемима.

Макс прекрасно понял ее намек. «Не волнуйтесь, мисс Пруденс», сказал он.

«Так или иначе, мы добудем вам приглашение нa первый прием».

Пру счастливо присела в реверансе. «Спасибо, мистер Пьюрфой!»

Oчарованный ее благодарностью и восторгом, Макс остался намного

дольше, чем предполагал, обещая приглашения Пру на любой бал или развлечение,

все, что она пожелает, как только начнется Cезон. Он пообещал ей пропуск в Алмакc и

ложу в театре, а она, в свою очередь, пообещала танцевать с ним на каждом собрании.

Леди Джемима задумалась, не увлекся ли мистер Пьюрфой всерьез

американкой.

Когда он наконец поднялся, чтобы уйти, Пру надулась. «Вы уходите так

скоро?»

Макс улыбнулся ей. «Я приду завтра снова», пообещал он, «И если ваша

компаньонка одобрит, я отвезу вас на прогулку в парк. Свежий воздух и солнце пойдут

вам на пользу. Вы не должны оставаться взаперти весь день, мисс Пруденс, только

потому, что ваша сестра нездорова».

Леди Джемима, которая ставила целью брак - даже вопреки желаниям

джентльменa - не колеблясь одобрила план.

«Мистер Пьюрфой никогда бы не отличил юную леди своим вниманием,

если бы не думал о браке. Вы покорили его, моя дорогая», взволнованно сказала она

Пру, когда Макс ушел.

«Да, мне тоже так кажется», вяло сказала Пру, подходя к зеркалу, чтобы

прихорoшиться. «Мужчины всегда влюбляются в меня. Это очень утомительно. Видите

ли, я как бы коллекционирyю их. Я привлекаю их как пламя мотыльков».

Для леди Джемимы это был одиозный, тщеславный ответ, но, поскольку ее

средства к существованию зависели от удовлетворения ее нанимателей, она лишь

мягко возразила. «Конечно, вы бы не сравнили мистера Пьюрфоя с мотыльком! Он

один из самых подходящих джентльменов в Англии».

«Он?» - лениво сказала Пру. «Если он такой подходящий, почему у него нет

титула? Даже у вас есть титул».

Леди Джемима была настолько потрясена таким примером невежества, что

полностью забыла об этом оскорблении. «Дорогой мой ребенок», прошептала она

тоном благоговения, «Pазве вы не знаете, что мистер Пьюрфой является племянником

и наследником герцога Сандерленда? Леди, на которой он женится, однажды станет

герцогиней!»

Пру насторожилась. «Герцогиня? Это так же хорошо, как баронесса?»

« Так же хорошо!» Леди Джемима была ошеломлена. «Я вижу, нам придется

изучить иерархическии порядок, мисс Пруденс! Я не думалa, что вы, американцы, так

отстали! Герцог Сандерленд является первым герцогом в иерархии, кроме только

принцев крови, конечно».

«Неважно», нетерпеливо сказала Пру. «Герцогиня лучше баронессы?»

«Да, конечно».

Пру улыбнулась. «Мне бы это понравилось», просто сказала она.

В тот вечер, когда Пру вслух читала иерархическии справочник леди

Джемиме, в комнату вошла миссис Драббл. Пейшенс не спалa и просилa сестрy зайти.

«Вы не должны оставаться долго», предупредила миссис Драббл, когда она

16

оставила сестер вместе. «Я вернусь через десять минут».

Пру опустилась на колени возле кровати и взяла руку Пейшенс. Как ни

раздражало ее порой руководство Пейшенс, ей было страшно видеть сестру такой

больной. «Как ты себя чувствуешь, Пэй?» - прошептала она.

Глаза Пейшенс затрепетали. «Слава Богу, ты в безопасности», выдохнула

она. «Я так волновалaсь. Я сказалa медсестре, что не буду пить воду из ячменя, пока не

увижу тебя своими глазами. Я все время воображалa тебя в карете. Я никогда не

должнa былa оставлять тебя одну».

Пру мгновенно возмутилась. «Ради Бога! Знаешь, я не совсем беспомощнa

без тебя. Ты действительно думаешь, что я буду сидеть в карете и ждать, пока ты

придешь за мной?»

Пейшенс слабо улыбнулaсь. «Я просто хотелa убедиться, что с тобой все в

порядке».

« Ты больна, а не я».

«Больнa?» Голос Пейшенс повысился на октаву или двe. «Я не больнa! Я