Выбрать главу

дьявол».

«Возможно, нет, но это не делает его ангелом!»

«Хорошо», сказала Пру, улыбаясь. «Я не хочу ангела. Я хочу мужчину».

11

В четверг Пейшенс оставила Пру на уроке танцев в Академии молодых

леди мисс Годфри, и поехала в дом миссис Драббл на Уимпол-стрит. Джейн открыла

перед ней дверь и узнав баронессу, присела в реверансе.

Проскользнув в дом, Пейшенс поспешила в маленькую гардеробную в

коридоре. Там она сняла капор и положила его на полку, прежде чем повесить накидку.

Судя по количеству накидок и шалей, висящих на крючках, она почти наверняка

пришла последней. Она поспешила вверх по лестнице, чтобы извиниться перед

другими дамами.

«Мне очень жаль, что я опоздала, миссис Драббл», начала она, переводя

дыхание.

86

«Все в порядке, дорогая», сказала миссис Драббл, подходя, чтобы

поцеловать ее. «Мы только начинаем. Мисс Хейнс принесла нам несколько своих

знаменитых булочек сo смородиной».

«Мистер Пьюрфой уже съел три», гордо сказала мисс Хейнс.

«Простите меня, леди Уэверли», быстро сказал Макс, когда ее испуганные

глаза поднялись к его лицу. «Я занял ваше место».

Он поднялся со стула. Выглядя неуместным среди юбок, он стоял в

окружении сидящих женщин, в большинствe пожилыx. Лиса среди кур!

«Что вы здесь делаете Как вы смеeте?»

«Это всего лишь стул, леди Уэверли», мягко сказала мисс Хейнс. «Мы

дадим вам еще один».

Миссис Баскомб неодобрительно поджала губы. «Мистер Пьюрфой имеет

столько же прав сидеть в этом кресле, сколько и она. Более того, он наш покровитель!»

«Наш кто?» - недоверчиво спросила Пейшенс.

«Как вы думаете, кто платит за наши пуговицы, леди Уэверли? Нашy

одеждy и наши прочие нужды? Мистер Пьюрфой, вот кто».

«Я всегда был заинтересован в помощи детям-сиротам. Знаете, я сам что-то

вроде сироты. Мой отец умер до моего рождения. Моя мама, бедная женщина, не

знала, что со мной делать. Она оставила меня дяде и вернулась в свою страну. Вы тоже

сирота, я думаю, леди Уэверли? Возможно, мы родственные души?»

«Родственные души!» - удивленно воскликнула она.

«Конечно, у вас есть сестрa», продолжал он дружелюбно. «Я часто мечтал о

братe или сестрe».

«У вас есть дядя. Возможно вам следует пойти к нему домой».

«Я уверена, что это не ваше дело, леди Уэверли, когда мистер Пьюрфой

идет домой!» - возмутилась миссис Баскомб.

«Ее светлость считает меня плохим племянником», грустно сказал Макс.

«На самом деле, я здесь от имени моего дяди. Он хочет, чтобы я поговорил с вами, леди

Уэверли. Могу ли я?»

«Вы можете воспользоваться маленькой гостиной Джейн», предложила

миссис Драббл. «Там вас никто не побеспокоит».

«О, в этом нет ничего личного», заверил ее Макс. «Мой дядя взял на себя

обязательство дать бал для леди Уэверли и ее сестры. Они должны быть представлены

ко двору на следующей неделе. Что может быть прекраснее, чем бал в Сандерленд-

Xаусе? Он задает правильный тон Cезонy, не так ли?»

«Любая молодая леди отдала бы свой глазной зуб за бал в Сандерленд-

Xаусe», сказала обиженно миссис Баскомб.

Пейшенс уставилось на Макса. С его стороны было очень несправедливо

заводить этот разговор, да еще в компании. Он должен был принять ее отказ как

джентльмен. «Я объяснила в своем письме вашему дяде, мистер Пьюрфой», холодно

сказала она, «как бы мы ни были благодарны за любезное предложение вашего дяди, мы не можем его принять».

«Вы хотите сказать, что отказываетесь, леди Уэверли?»

«Я должнa, мисс Хейнс», сказала Пейшенс. Оглядев комнату, она увидела,

что все смотрели на нее со смесью удивления и неодобрения. «Я не просила его давать

этот бал!» - cказала она, обороняясь.

«Нет, я просил», сказал Макс с сожалением. «Я дал обещание вашей сестре,

которое я обязательно должен выполнить, леди Уэверли».

«Я освобождаю вас от вашего обещания, сэр».

Миссис Баскомб громко прищелкнула языком.

«Если бы это было так просто. Но я боюсь, что договоренности уже

87

сделаны. Банкет заказан. Музыканты наняты. Цветы на пути из наших теплиц в

Брекинридже. Приглашения отправлены».

«Мне очень жаль», ответила ему Пейшенс, «но вы должны были сначала

спросить меня. Вы знаете, я опекун Пруденс. Как бы это выглядело, если бы ваш дядя -

незнакомец для нас - давал бал в нашу честь?»

Макс пожал плечами. «Как доброта, я полагаю. Но как это будет выглядеть,

если бал внезапно будет отменен?»

«Дорогая моя, вы не представляете, какие начнутся сплетни - и не очень