Выбрать главу

           В лагерь я вернулась уже в густых сумерках. Присела к костру рядом с ожидавшим меня дедом, прислонилась к нему и тут же забылась тяжёлым сном. К костру подошёл Кхаш, который тоже не спал. Взял меня осторожно на руки и отнёс под навес. Будто поняв, что работа окончена, небеса разверзлись, и хлынул дождь. Наш лагерь погрузился в тишину. Слышно было только, как дождь барабанит по фляге, в которую Сульмельдир собирал дождевую воду. Каботор оглядел всё кругом, и, не почуяв никакой опасности, вошёл под навес и тоже лёг спать. Из-за пазухи тролля вылез сонный коштарх, и, найдя меня по запаху, залез в капюшон моего плаща. Дождь закончился так же внезапно, как и начался, смыв все следы линьки дракона. Заклятие тоже перестало действовать, и скала развеялась в ночном свежем воздухе. Взошла молодая луна, и степь озарилась тусклым лунным светом. Сульмельдир смотрел на молодую луну и мечтал о чём-то своём.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 25. В деревне лепреконов

     

Утром все с удовольствием умылись дождевой водой, напоили ею Добринку, напились сами вдоволь, наполнили дорожные фляжки. На завтрак доели остатки ухи из вкусной молот-рыбы, накормили коштарха. Я заметила, что он заметно подрос с тех пор, как мы с дедом отобрали его у несносных мальчишек. Шёрстка питомца на пузике лоснилась от сытого образа жизни. Он привык находиться в нашей компании и, похоже, считал нас теперь своей семьёй. После обеда малыш занял своё излюбленное место в моём капюшоне.

Собравшись в дорогу, мы стали рассаживаться в повозке. Кхаш запряг нашу лошадку и сел на козлы. Сульмельдир, отдежурив ночь, улёгся отсыпаться в повозке на диванчике. Дед, чтоб не занимать много места, обернулся собакой. А я села на козлы рядом с орком. Мы тронулись в путь. Я спросила у возницы:

-  Кхаш, скажи, живёт ли в степи какой-нибудь народ?

Он ответил мне:

- Лепреконы*, моя принцесса. (* Лепрекон - волшебник, исполняющий желания. Цвет одежды лепрекона зависит от местности. Исследователи полагают, что основа названия мифических героев может быть заложена в ирландском словосочетании, что переводится как «левый башмак». На многих изображениях лепреконы напоминают старичков в зелёных камзолах, что чинят обувь. В более поздних мифах о лепреконах говорится, что они ростом не больше ребёнка, а их максимальный рост – около 60 см. Лепреконы учат людей ценить духовные, а не материальные сокровища. Ведь золото, в отличие от доброго сердца, может оказаться просто фальшивкой.)

- Лепреконы?- удивилась я. А про себя подумала: «Воистину, чудесны дела твои, Господи!»

- Ты их видел когда-нибудь?

- Кхаш не видел, но слышал о них много разного, – ответил попутчик. Орк рассказал мне много противоречивых легенд и мифов о лепреконах, пока эльф и пёс мирно спали. За разговорами мы сами не заметили, как минул полдень. Вдалеке мы увидели какие-то низенькие строения, приглядевшись, поняли – это деревня. Вернее, деревенька. Я предложила орку:

- Остановимся тут на обед? Может, эти добрые…э… жители не прогонят бедных странников?

- Попробуем, - ответил он. Травы для лошади тут достаточно, нужно только поискать воду. Мы решили сделать привал. Завидев нашу повозку ещё издалека, к нам шёл крепыш очень маленького роста. В отличие от моих представлений о лепреконах, он был вовсе не стар, одет не в зелёный камзол, и на ногах его не было полосатых гольфиков и туфель с большими золотыми пряжками, и на голове не было шляпы-цилиндра. Этот степной житель был действительно не выше одного метра ростом, одет в холщовый* костюм цвета соломы, рукава куртки которого были закатаны до локтей. На ногах – берцы.** На голове – бандана бледно-зелёного цвета.***

           - Сланте на бфеар агус гоу майре на мна гоу део! (Приветствую мужчин, и пусть женщины живут вечно!) – поприветствовал нас лепрекон.

- Доброго дня, уважаемый! – ответила я ему на общем.

- Тром-ка! (Рад встрече (орк.) – пробасил мой товарищ.