Глава 34. Новые способности
Поутру все умылись в целебных водах волшебного озера и собрались возле костра, где уже вкусно пахло жареной рыбой. Оказалось, что не только вода в озере волшебная, но и рыба, которую мы ели. Не успели мы отведать приготовленное дедом кушанье, как почувствовали на себе все прелести волшебства. Сульмельдир получил в дар способность становиться невидимкой, когда ему захочется. Кхаш – дар предвидения, дед - телепатические способности, а я получила способность понимать язык животных и птиц. Хина ломэ тоже ел голубоглазую рыбу, поэтому мой питомец тоже не был обделён. Он стал разумным, то есть равным нам: эльфам, троллям, оркам, хорстам и другим расам. Но, пока мы наслаждались вкусной рыбкой и не знали, как пригодятся нам новые способности в зачарованном лесу.
Сульмельдиру понравилось внезапно исчезать и появляться в самых неожиданных местах. При этом мы неизменно вздрагивали, чем ужасно веселили его. Кхаш развлекался тем, что поминутно сообщал нам, что сейчас упадёт какой-нибудь предмет, выглянет солнце из-за тучи, или, когда пойдёт дождь. Дед смотрел на них и только ухмылялся в бороду. Так как драконы тоже обладают телепатией, мы теперь могли обмениваться мыслями.
Каботор думал:
- Взрослые мужики, а ведут себя, честное слово, как дети!
- Пусть резвятся, - отвечала ему я мысленно.
Был и ещё один плюс: теперь мы с дедом понимали, о чём думает мой маленький друг коштарх. Когда перед нами словно из-под земли вырастал Сульмельдир, Хина ломэ всякий раз восторгался:
- О-о-о! – и делал большие глазки. - Хотел бы и я так уметь, - думал малыш.
Я не выдержала и сказала эльфу:
- Хватит, Сульмельдир, перестань дразнить коштарха. Хина ломэ ужасно завидует тебе потому, что не умеет так же хорошо прятаться как ты!
Когда завтрак был окончен, а вещи собраны и погружены в повозку, Каботор собрал нас на берегу озера и молвил:
- Мэс, Суантэ Ванн! (Спасибо, Озёрный Дух (тролл.) Никогда не забудем мы твоей доброты. Прощай, - и поклонился в пояс.
- Мэс, Суантэ Ванн! – повторили мы и тоже поклонились. Такой уж был обычай в этих местах, а обычаи надо уважать, как и Озёрного Духа, чтоб и впредь он был добр и благосклонен к нам.
Попрощавшись, Сульмельдир призвал своего грифона и полетел вперёд, на разведку. Хина ломэ тоже полетел вместе с ним. Кхаш запряг Добринку и сел на козлы, я уселась рядом с орком, а дедушка лёг поспать на диванчик в повозке. Мы отправились в путь. Впереди нас ждал загадочный зачарованный лес.
Глава 35. Разведка и приготовления Каботора
Пролетев несколько миль на грифоне, Сульмельдир и Хина ломэ достигли зачарованного леса. Им удалось выяснить, что лес простирается на десяток миль вширь и пару-тройку миль вдоль дороги. Только вот кто дал ему название «зачарованный» не известно. Эльф назвал бы его дремучим, беспросветным, жутким, тёмным, и так далее. Расстояние над лесом он преодолел быстро и выяснил, что никакой дороги дальше леса нет, а есть мелководная река, больше похожая на ручей. Приземлившись на берег реки, Сульмельдир увидел, что русло её словно из белого губчатого камня. Он подошёл ближе и опустил руку в воду. Вода приятно щекотала его пузырьками. Попробовав воду на вкус, Сульмельдир выяснил, что вода в реке не просто минеральная, как было указано на карте, а газированная. Эльф тут же набрал воду в дорожную фляжку. В ширину речка была не больше полуметра. На другом берегу реки был лужок с разноцветьем трав. Казалось, лугу нет ни конца, ни края. Но, опять-таки, никакой дороги или хотя бы тропы не было видно. Сульмельдир оседлал грифона, и они полетели назад, навстречу нашей повозке. За ними неотступно следовал мой питомец.
Перед въездом в зачарованный лес наша компания воссоединилась. Я разбудила деда. Сульмельдир рассказал нам о том, что он видел, Хина ломэ тоже передал мне образы увиденного. Дед попросил флягу с водой из речки. Понюхав, и, не найдя ничего опасного, попробовал воду на вкус. Признав воду годной к употреблению и даже вкусной – вернул флягу владельцу.