- Ну, ну, чего тут сопли разводить? - нахмурил брови Трайнрор. - Есть одно средство.
- Какое? - выпалил, не сдержавшись, химероид.
- Ты был раньше жестоким убийцей, не правда ли? - строго спросил рептиля гномий призрак. - Был орком. Но жизнь и встреча с моей правнучкой изменили тебя! Ты помогаешь друзьям и их близким. Но этого мало! Вот когда ты заступишься за самое мерзкое существо на земле, не дашь его убить, пожертвуешь ради него своей жизнью, тогда проклятье спадёт само! Слово Трайнрора Великого!
Друзья стояли в тишине. До их сознания дошли слова Трайнрора. Было понятно, что случай снять проклятье секиры представится не скоро...
Глава 93. Лучше гор могут быть только... драконьи горы
Оказавшись за пределами замка приключенцы стали прощаться с Трорином.
- Не провожайте меня, я - в своих пенатах, сам доберусь, - сказал гномий король. - Будете в наших местах - милости просим в гости. Буду рад принять любого из вас со всем уважением!
- Благодарим за приглашение, Ваше Величество, - учтиво поклонидся Сульмельдир.
- Рад был познакомиться с Вами, король Трорин, раньше я относился к гномам не так хорошо, - заметил Кхаш.
- Прощай, дружище! - обнял гнома Каботор.
- До свидания, внучка, лёгкой дороги тебе! - пожелал гномий король.
- До свидания, дедушка Трорин. Рада была узнать тебя! - Флёр поцеловала бородача в щёку.
- Куда вы теперь? - спросил король.
- Я отправляюсь к драконам, - ответила девушка.
- Я, конечно, составлю компанию Флёр. Я нахожусь при ней уже добрые двадцать пять лет, и мне это очень нравится, отметил Каботор, - она даёт мне силы жить!
- Я тоже отправлюсь с принцессой, - заявил Сульмельдир, - ей может понадобиться моя помощь.
- И я тоже, куда я без них? Теперь мои друзья - моя семья, - обнял за плечи обоих эльфов химероид.
- Атраст нал тунша* (* "пусть вы всегда сможете найти свой путь в темноте" на гномьем), - попрощался Трорин со всеми сразу.
Выбравшись на поверхность, друзья полной грудью вдохнули свежий воздух.
- Не отчаивайся, Кхаш, я верю, что всё происходящее - к лучшему. И думаю, что скоро ты обретёшь своё тело. Только нужно набраться терпения, - решила подбодрить друга Флёриэль.
- Сульмельдир, летишь на грифоне. Ты, Кхаш, - своим ходом. Дедушка, садится на мою спину. Следим за Кхашем: если резко снижается вниз, значит устал. Спускаемся на землю и делаем привал, - дала команду принцесса. - Я лечу в середине и чуть впереди, вы - по бокам. Банзай* (*боевой клич японских воинов, клич радости и торжества, аналогичный русскому «Ура»)!
- Чего? - не понял Кхаш.
- Вперёд, говорю, без лишних вопросов, - отчеканила эльфийка и обернулась драконом.
Она снова почувствовала радость полёта. Небо всегда влекло её своими просторами. Каботор держался изо всех сил за её гребень, иначе мог запросто слететь с маневрирующего меж облаков дракона. Рядом летели друзья. Флёр была счастлива. Она снова летит в драконьи горы к Кхеррегу и малышам. Как она соскучилась по ним! Ей казалось, что прошла целая сотня лет с тех пор, когда они расстались.
Друзья летели по 4-5 часов, потом делали перерыв на перекус и отдых. И снова поднимались в небо. Флёр уверенно вела свой косяк к драконьим горам. Её сердечко учащённо билось от радости. Скоро, уже скоро она увидит их, своих малышей!
Глава 94. Разочарование Флёриэль и предстоящая война
Подлетая к драконьим горам, Флёр трепетала от предвкушения встречи с малышами и Кхеррегом. Сделав круг над площадкой, Флёр с друзьями пошла на посадку. Приземлившись перед пещерами, она ожидала увидеть знакомые крылья, но на площадке было пустынно. Ссадив Каботора на землю и осторожно подобравшись к жилищу Кхеррега, она заглянула внутрь, но там было пусто. Ничто не напоминало о присутствии дракончиков. Тогда Флёр решила навестить Смарагду. Слишком быстро выйдя на улицу, принцесса озадачила друзей.