Дев вскинул руки и ушел, возмущаясь:
— Фрэнк! Вернем сети!
Делия отметила их положение на астролябии и поправила курс. Джек хмуро посмотрел на шар сверху. Сети заискрились и зажглись, сила в них становилась ярче с каждой секундой.
— Вы были в буре без ведьминого света, — сказал Джек.
Только так можно пережить эту бурю. Если бы мы не выключили сети, существа напали бы на них.
— Но как вы парили с выключенной сетью?
Делия постучала по виску с улыбкой и подмигнула, сверкнула серебряным клыком.
— У нас есть запасной генератор. Он скрыт специальным сплавом, который не дает засечь энергию. Но его хватает не надолго.
Буря призраков пропала, и луна выглянула из-за туч, озарила палубу прохладным светом, что мерцал на металле корабля.
— Потому ты запер Эмбер внизу, — сказал Джек.
— Да. Было опасно лететь в бурю даже без Эмбер на борту. Дев приглушил ее силы, но призраки все еще могли ее ощутить. Лучше всего было запереть ее, — Делия посмотрела на фонаря. — Она — особая ведьма. Я еще не видела, чтобы так справлялись с бурей. Она их не уничтожила, а… — голос капитана утих.
— Спасла, — пробубнил Джек.
— Да, эта твоя девочка особенная. Но ты это уже знаешь.
Джек поджал губы, и подозрения Делии подтвердились. Фонарю нравилась девушка, как и Деву. И оба мужчины фыркали горячим воздухом, как костры-соперники. Делия вздохнула, уголок ее губ приподнялся, она ан миг вспомнила ощущения влюбленности. А потом она вспомнила предательство и резко вдохнула. Что бы ни хотели мужчины от Эмбер, у них была работа, и в первую очередь нужно было сойти с корабля и бежать как часы.
— В ее чае было дыхание дьявола, — заявил Джек, отвлекая Дел от мыслей.
Рот Делии раскрылся.
— Дев так не сделал бы, — начала она. — Он не мог.
— Но это он или его знакомый.
— Это не может быть ошибка?
— Дыхание дьявола дорогое. Редкие могут себе такое позволить, тем более ошибиться с ним. А выгода от этого только твоему брату.
Делия замешкалась.
— Думаешь, твою ведьму привели сюда обманом?
Джек вздохнул.
— Да и нет. Она хотела побывать здесь с тех пор как узнала об этом месте. Но я удерживал ее. Кто-то властный хочет, чтобы она пришла. Это понятно. И я догадываюсь, кто это.
Делия прикусила губу, а потом сказала:
— Ты не зря запрещал ей идти. На этой стороне лишь страдания. Ей лучше уйти в мир людей.
— Так позволь вернуть ее.
— Не могу. Я в долгу перед Девом, а пират отплачивает долг. Это часть кодекса. Как и правило не обсуждать работу или работодателей, — она многозначительно посмотрела на него. — И даже если я верну вас, ее след могут уловить и прийти на твой перекресток. Лучше позволить Деву укрыть девушку своими связями. Это его цель. Поверь мне. Только его действия могут ее защитить.
Джек покачал головой.
— Нет.
— Какие есть варианты, юный Джек? Бросишь долг ради девушки?
Он ответил через миг:
— Полагаю, ответ очевиден.
Делия вздрогнула, удивившись сходству фонаря с человеком.
— Видимо, да.
Дев вернулся с хмурым видом из-за вежливой беседы сестры с фонарем, он сказал:
— Сети готовы. Я спущусь и…
Капитан перебила его:
— Джек займет твою койку, Дев. Ты будешь спать в каюте рядом с моей.
Вампир покраснел.
— Дел, не думаю, что ты понимаешь…
— Поверь, я-то понимаю, — она похлопала по груди брата и тепло улыбнулась ему. — Это к лучшему. Поверь. Иди спать. Я разбужу тебя, когда мы минуем меридиан.
Дев смотрел на сестру, пытаясь просверлить в ней дыру взглядом, а потом, зная, что проиграл, он пронесся мимо них, толкнул Джека плечом. Он знал, что с Делией на ее корабле не поспоришь.
Он ушел, и Джек сказал:
— Спасибо.
— Не благодари меня, фонарь. Я никому не пожелала бы долг защиты этой ведьмы, особенно брату, — она покраснела. — У него мягкое сердце. Редкость для вампира. Я не хочу потерять его. Понимаешь? — спросила она, глядя на Джека.
— Думаю, да.
— Тогда спустись и сторожи ее. Точнее, их. Зачем ты привел с собой смертного питомца?
Джек пожал плечами.
— Мальчик умный. Смог отследить Эмбер, когда я не смог. Твой брат хорошо ее спрятал.
Капитан хмыкнула.
— Похоже, мне нужно лучше узнать такого хорошего юношу, как стеклоглазый.
— Не успеешь, мы не задержимся, — сказал Джек, повернувшись, уже думая об Эмбер.
— Я бы на это не надеялась, — сказала Делия.
Джек смолчал, но пошел вниз. Он нашел Финни сидящим на полу перед дверью Эмбер, он спал, очки почти падали с его носа. Бедняга устал, как и Джек. Они давно не спали. Джек посмотрел на тыкву под рукой мальчика. Она улыбнулась ему, проследила за ним, пока он шел в комнату.