Выбрать главу

The Rif.

So you’re a Riffian, then?

That’s right.

And where are your people?

In Tetuan.

You all live there?

That’s right. We used to live here in Tangier, but then we moved to Tetuan.

Did you run away?

Yes.

So did I.

Where are you from?

Djebel Habib.

He’s a Djibli, then, I said to myself. Why did you run away?

He began to search in his pockets.

My father’s wife threw me out.

And your mother?

She died. He pulled out two cigarette butts. Before offering me one, he said: Do you smoke?

Yes.

He handed me one of the butts. I sniffed at it. Virginia tobacco. He brought out a box of matches and lit it for me. I inhaled a deep breath of smoke, and let it out. A delicious feeling of peace descended upon me.

Do you know Tetuan well? I asked him.

Not very. I ran away and came here after only about two months.

What does your father do?

He’s a street porter. And yours?

Nothing. He was in the Spanish army and he deserted. They caught him and gave him two years. He hasn’t worked since he got out of jail.

Who works in your family?

My mother. She sells fruit and vegetables in Trancats.

And you? What did you do?

Sometimes I worked for her at the stall and sometimes I had other work.

Why did you run away?

Because my father was always beating me up. Sometimes he’d hang me upside down from the branch of a tree and beat me with his soldier’s belt. That was when we lived in Aïn Khabbès.

My father beat me every time his wife told him to.

And what do you do here? I asked him.

I’m a street porter. What else do you expect me to do? After a moment of silence he said: I’m tired. I’m going to sleep.

It was about one in the afternoon when I went down to the port. I felt very weak. At one of the waterfront cafés I asked for a glass of water. Nearby was a stand that sold bean soup. Only one peseta, and I could have a bowl. But where to find the peseta? My life is not worth even one peseta now. After a few minutes of walking in the strong sun I began to feel sharp pains in my stomach. This sun will drive me crazy. I picked up a small fish that lay on the pavement, and smelled it.

The odour was overpowering, unbearable. I peeled off the skin. Then with disgust, with great disgust, I began to chew it. A taste of decay, decay. I chew it and chew it but I can’t swallow it. I can’t.

From time to time the small sharp stones hurt the soles of my feet. They hurt. I went on chewing the fish as if it were a wad of gum. It was like chewing gum. I spat it out. Its stink was still in my mouth. I looked down with rage at the mass I had spat out. With rage. I ground it into the pavement with my bare feet. I stepped on it. I ground it under my feet. Now I chew on the emptiness in my mouth. I chew and chew. My insides are growling and bubbling. Growling and bubbling. I feel dizzy. Yellow water came up and filled my mouth and nostrils. I breathed deeply, deeply, and my head felt a little clearer. Sweat ran down my face. Running, running. I thought of the boy who had saved me from the police last night. Why didn’t he wake me up this morning? Why? Did he try, and couldn’t because I was sleeping so heavily? Perhaps he tried. I was sorry we had not given each other our names. I was sorry. The fisherman sat in his boat, eating his loaf of bread. He eats it, and I, I am eating it too as I watch. He leans over the gunwale, and I watch him wearily. I watch and watch, thinking that he may throw something away, something I can eat, as he is eating. The monkey tied to the mast seizes something, and nervously cracks it between its teeth. I hoped the fisherman was chewing without pleasure, the way I had chewed my rotten fish. I watched the loaf of bread avidly. He was gazing distractedly at the waterfront skyline, running his eyes vaguely over old Tangier. Throw away your bread now, the way I threw away my fish, I told him silently. He threw the bread into the water. A delicious taste of salt filled my mouth. Delicious. A feeling of pleasure revived my weak body. In spite of being so tired, I felt better. I stripped off my shirt and trousers, and plunged into the water. I swam beneath the bread and saw that the slab of meat that had been inside it had already sunk to the bottom. There goes half my luck, I thought. The fisherman began to laugh uproariously. I raised my head towards him, my hand clutching the bread. I looked at him and at the bitten piece of bread. Lumps of shit floated all around me in the water. Floating, floating. I squeezed the bread in my hand. It was spongy, and sticky with oil from the boats. That bear is laughing at me as though I were a big fish he was going to catch. He’s laughing at me. I’ve swum into his net. Inside. I began to swim towards the concrete steps, passing other small lumps of shit and bread bobbing in the water in front of my face, bobbing and bobbing. I pushed them away as I swam. In my mind they became connected: bread and shit. Connected. A little water went down my throat, went down. I choked, choked. There was pain in my head and chest. I climbed two of the steps. On the third step I slipped and rolled back down into the water. Again the water ran into my throat. Again. The idea came to me that I was going to go on for ever, climbing up the steps only to slip and fall back into the water. On and on. Even as I got to the highest step, I imagined myself falling backwards into the bay. Falling again. I was very careful where I placed my feet. My body was covered with sticky oil. I picked up my shirt and trousers, and started walking. On my way, I looked behind me and the fisherman waving at me. Laughing. The sound of the laughing dies away little by little. Dies away. Now he has stopped laughing. Stopped.

He called after me, wheedling. Hey, boy! Come here! It’s only a joke. Come on. Here’s another loaf of bread.

Poor kid, said the fisherman in the boat with him.

I did not turn around and go back towards them. The humiliation was very great. Too great. Ahead of me on the pavement there were some more small fish that had been trampled on. Trampled underfoot. I raised my face to the sky. It was more naked than the earth. More naked. The hot sun struck my face, struck it. I began to tremble with fatigue. I tremble and shake. I see a cat reclining comfortably in a shady corner. It looks at me half-asleep, with indifference. Indifferent. Its white and black belly rises and falls slowly, slowly. I picked up one of the small, dry fish. Dry. It had a worse stench than the first one. Worse than the first. I began to vomit yellow water again. That was what I wanted. I wanted it. I vomited and vomited, until only the sound came out. Only the sound, the tight sound of retching. That was what I wanted. I walked towards the beach, feeling empty, weak. Now and then it seemed that I was about to fall and not get up again. In order not to think about what had happened and what might be going to happen, I began to look back at the footsteps I was making in the sand. The waves broke over them shortly after I made them. I watched my footsteps and the waves. I threw my shirt and trousers down onto the sand and began to rub my body with seaweed and sand. I rub and rub. My hair is even stickier than my body. Stickier. I went on rubbing and rinsing until my skin was red, red. The skin on my body was still sticky with oil, but not so dirty as before.

In the afternoon, after wandering far and wide, I sat down on some steps opposite the railway station. I did not manage to carry any suitcases for the travellers who arrived. I failed. I did not dare approach them. One of the porters yelled into my face: Get back! Out of here! Go on! This was a good town until you all landed here like a swarm of locusts!

They swore at me, spat on me, and shoved me away. A muscular young man gave me a hard kick and chopped me on the back of my neck. But I was determined to stay there. I stayed there. Later I succeeded in persuading a European to let me carry his suitcase. It was heavy. As I was lifting it up to carry it, a big man grabbed me and began to swear at me. He managed to convince the traveller that he was more capable of carrying the bag than I was. Violently he yanked the handle out of my hand. Violently. The situation has not changed at all so far. When I was seven or eight years old I always dreamt about bread. And here I am at sixteen still dreaming about it. Am I going to go on dreaming about bread for ever? The cat on the fishermen’s pier was luckier than I. It can eat fish out of the gutter without vomiting. Yes, without vomiting. There’s nothing left but begging or stealing. But it seems to me that a beggar sixteen years old is not going to collect much. Yes, it is difficult. Sebtaoui was right: begging is a profession for children and old people. If a young man can’t find work, it’s more shameful to beg than to steal. That’s what he used to say. I wonder where they are now, he and Abdeslam. Who knows?