— Вы хотели бы пообедать вместе со мной?
— Э-э… нет, не думаю.
— Вы что, совсем не собираетесь обедать?
— Э-э…
Боже мой, что с ней случилось? Она же образованная женщина. Она никогда не чувствовала себя скованной в любой компании. Откуда вдруг такая неуверенность? Почему она не может фразы произнести без этого мычания?
— Возможно, я сделаю себе попозже сандвич.
— Я мог бы сходить в магазин за мясом.
— Уже поздно, — возразила Кейси.
— Сейчас только четыре часа.
— Да и заниматься сейчас стряпней слишком жарко.
— А мы устроим барбекю. Ненавижу есть в одиночестве.
Перед этими доводами Кейси не могла устоять. Когда он вот так нагибал голову и исподлобья смотрел на Кейси своими темными глазами, произнося слова тихим голосом, она чувствовала себя совершенно обезоруженной.
— Хорошо. В семь?
— В шесть.
Кивнув утвердительно, Кейси удалилась без дальнейших объяснений.
Она с трудом перевела дух. Ноги дрожали, и она опустилась на ближайший стул, бросив пляжную сумку на пол.
Возьми себя в руки, Кейси. Джентльмен сам устроил себе приглашение к ужину. Однако никаких эксцессов не ожидается. После недолгой дружеской беседы за бифштексом и, возможно, стаканчиком вина… О, нет, — остановила себя Кейси. — Вино определенно исключается. Вино может притупить ее бдительность. А во всем, что касается этого человека, ее бдительность, к несчастью, и так на недостаточно высоком уровне. Она удовлетворится чаем со льдом. И, поболтав немного из вежливости, он пожелает ей спокойной ночи, возможно, поцеловав на прощание. Нет! Никаких поцелуев. Она не может допустить этого. Действие его поцелуев она уже испытала на себе. Кейси уже поиграла с огнем и сообразила, что еще немного, и она сгорит в его пламени.
До сих пор Джек появлялся перед Кейси только в джинсах или плавках. Поэтому одетый в слаксы, белую рубашку и до блеска начищенные туфли он показался ей теперь просто неотразимым. «Мое счастье, что я не питаю слабости к мужчинам с броскими внешними данными», — подумала Кейси.
Джек стоял во дворике, держа в руках две картонные сумки. Кейси улыбнулась. При взгляде на ее губы в глазах Джека вспыхнуло неутоленное желание. «Не следует ли отменить обед, сославшись на головную боль?» — испугалась Кейси, перехватив этот взгляд. Нет, пожалуй, это было бы проявлением малодушия. Она не привыкла пасовать перед трудностями. Джек Камберленд, видимо, останется в ее биографии как самая серьезная трудность, когда-либо повстречавшаяся на ее жизненном пути.
— Привет! — сказала она.
При виде Кейси Джек почувствовал, что не способен вымолвить ни слова. Приветствие Кейси повисло в воздухе. Впервые она предстала перед ним с распущенными волосами. Заколотые назад с помощью гребешков, они оставляли лицо открытым, свободными прядями спадая на спину и плечи. Такими и хотел их видеть Джек. При виде этого искрящегося золотом водопада волос Джек совершенно утратил способность мыслить, не говоря уже о способности свои мысли высказывать. Кейси надела туфли на высоком каблуке, отчего глаза ее пришлись на этот раз вровень с его губами. Платье темно-розового цвета плотно облегало талию, расходясь к коленям мягкими свободными складками. Тонкие бретельки не скрывали от взора плечи, покрытые золотистым загаром. Когда Кейси чуть подвинулась вправо, давая ему возможность войти, Джек почувствовал непреодолимое желание сбросить с себя груз условностей и отдаться воле чувств. На Джека повеяло ароматом ванили, знакомым еще с первого памятного вечера. Джек не мог определить, что это были за духи, но этот запах шел ей.
Они довольно долго стояли так молча, пока он наконец не протянул Кейси принесенные с собой сумки. Удивительно, но у него даже хватило сил спросить:
— Куда мне это девать?
— Положите на стол, — кивнула Кейси.
На протяжении всего времени, пока он брился, принимал душ и одевался, Джек повторял, что не прикоснется к Кейси. Он знал, что она очень осмотрительна, что боится оказаться связанной какими-либо обязательствами. Независимо от своих собственных желаний Джек должен действовать очень неторопливо и без нажима. Тогда почему его руки, освободившись от ноши, обвились вокруг талии Кейси? Где же вы, торжественные клятвы?
— Привет! — проговорил он наконец, отвечая на ее приветствие.
Джек все же сумел придать началу встречи непринужденный характер, ограничившись невинным поцелуем в щеку. Нет нужды объяснять, что случилось бы, если бы он потерял голову и перешел к настоящим поцелуям в губы.