Выбрать главу

Общего правительства на Шантипойле не имелось. Формально мир принадлежал ГИ, на деле же местные города-государства существовали сами по себе, торгуя и воюя меж собой. Зачем преуспевающим фермерам вредное для экологии производство технических устройств? Пусть Эзра изначально предлагал станочный завод, военный характер организации, к которой он примкнул в звании капитана, внёс свои коррективы, вылившиеся в комплекс по выпуску бластеров и картриджей к ним – в атмосфере Шантипойля хватало тибанны для обеспечения рентабельности кустарной добычи этого газа за вычетом рисков транспортировки; шахтёрские дроиды прилагались. Руководству фермеров хватило ума отказаться от проблемных активов, не вписывающихся в их быт. Представителям повстанческой дивизии «Феникс» пришлось лететь на соседний континент до одного из шахтёрских поселений, что посоветовал шериф, разумно не желавший накала криминогенной обстановки ни у себя, ни у ближайших соседей, а до проживающих на другом полушарии ему дела не было.

Пока двое Силовиков по настоянию голокрона махали световыми мечами, пытаясь устоять на реке во время низвергающегося с неба грязевого ливня, и потом после орбитального перелёта на другой край света практиковали медитации и телекинез в ожидании разгрузки каравана, остальные Спектры обретались на затерявшейся в дикой местности и построенной на вершине столбовой скалы базе Куорри, куда Гера еле-еле приземлилась, едва не сверзившись из-за отсутствия энергии для работы репульсоров, отчего чуть не раскрыл себя клон Эзры, засевший внутри свёрнутого пространства ледяной плашки в баке с горючим.

- Я уже умер? Вроде мертвечиной не пахну, - после жёсткой посадки сострил Зеб, вставая.

Раздался жуткий скрип.

– О-оу…

- Зе-эб! – панически вскрикнула Гера.

Ласат и мандалорка по наклону быстро сообразили и, поспешая неспеша, двинулись к корме. Тви’лека смекнула, но искин Фантома её опередил, открыв задний люк. Хвост машины медленно перевесил нос, под днищем угрожающе скрежетнули листы корабельной обшивки, приспособленной взлётно-посадочным покрытием. Гера с небывалой грацией покинула кресло пилота, перемещаясь словно гирька с одной чаши весов на другую.

- Эй, осторожнее! – озабоченно крикнула Гера, когда обернулась на тарахтенье подлетевшего репульсорного подъёмника, управляемого стареньким дроидом серии BG-81, родственной R2. – И спасибо.

- Вы кто такие? – из-за машины выкатился низенький и пухленький мон-каламари с щетиной усищ, седой кожей вместо бороды и внимательным взглядом крупных буркал примерно там, где у людей уши. Чистенькая спецовка была именной, c сиенарской символикой. В целом опрятный индивид, а не выпачканный, как многие технари.

- Вы Куорри, верно? – Гера первой легко выпрыгнула из салона челнока, когда тот был жёстко зафиксирован в магнитных захватах. – Нас прислал капитан Рекс, - сослалась умница.

- А-а, вы на счёт моего корабля, - хриплым низким голосом обрадовался престарелый инженер.

- Мы удачно сели, раз ещё способны ходить, - пошутила Сабин, отходя с дороги.

- Вы удачно сели, если потом сможете взлететь, м-да, - без улыбок повёл клешневидной рукой хозяин маленькой базы с потрёпанным ветрами ангаром и домом из навсегда приземлившегося звездолёта. На аляповатой полосе виднелись чёткие следы жёсткой посадки на пузо.

- Да-а, знаете ли, это ужасное место для кораблей, - выдала Гера, была задета её гордость аса.

- Но идеальное для испытаний, - поучительно показав указательный палец. – Сможешь летать тут – сможешь везде. К тому же, сюда империя сунется в последнюю очередь, - самоуверенно заявил Куорри. Обведя колоритную группу взглядом, хозяин махнул рукой: - Проходите, тут сквозняк.

- Ой, простите, позвольте представиться. Я Гера, это Сабин и Зеб.

Мон-каламари кивнул и двинулся в сторону входа в ангар, Спектры потопали за ним, оглядываясь на лагерный генератор дефлекторного щита, на кучки всякого добра-хлама, на запылившийся раритет старой модели броневика, на возведённую из мортиры «диспетчерскую» башню с заселённым гнездом, на летающих неподалёку крупных птеродактилей, на видневшиеся в пыльно-водяном тумане окружающие скалы, напоминающие хаотично полосатые облупившиеся пальцы с приютившимися в трещинах и выемках пучками коричнево-зеленоватой растительности. Казалось, эта база столь же стара, как и сам её владелец.

- Простите за беспорядок, - без скрипа толкая вбок ангарную створку, - гости бывают не часто. Большинство разбивается, - как бы между делом заметил Куорри. – А вот и он! – с гордостью представляя выпестованное детище. – Ну, как вам? – говоря торопливо и эмоционально. – Я назвал его «Бритва».