Он стал реже появляться дома и работал с Оливией до самого утра. Они нашли несколько общих тем для разговора и очень сблизились. Когда Лео приходил в очередной рабочий день, Оливия встречала улыбкой, а потом вкусным завтраком. Она не знала, что Леохар был женат, почти всем он рассказывал о своей сестре и племяннице. Поэтому внимание со стороны мужчины, Оливию не смутило. Девушка стала отвечать на его ухаживания и спустя месяц они переспали. Леохар, как джентльмен, так считала Оливия, предложил жить вместе и куда—нибудь уехать на время, чтобы найти храм, где они смогут соединить себя узами брака.
Оливия была в полном восторге, казалось, что она никогда не была так счастлива. Девушка собиралась рассказать своей тете об отъезде и попросить присмотреть за таверной. В это время Лео собирал свои вещи, говоря жене, что уезжает на работу.
Когда Оливия поговорила со своей тетей, она вернулась в таверну, чтобы доделать некоторые дела. Она сидела на небольшом стуле и записывала к книгу учета необходимые продукты, и делала заметки. Неожиданно в таверну вошли несколько человек, Оливия обратила внимание на гостей. Они направились прям к девушке, и она невольно встала.
— Добрый день, что—то хотели заказать, может комнату? — учтиво спросила Оливия.
— Нет, не нужно, — ответила девушка, снимая капюшон с головы, — мы ищем нашего знакомого. Может быть слышали имя Леохар?
— Да, а что вам нужно? — спросила Оливия, недоверчиво.
— Мы его друзья из Идриуксвайна, хотели повидать. Все же столько времени прошло с его переезда с женой и ребенком, — пробормотала Айла.
— Какой женой и что за ребенок? — недовольно спросила Оливия.
— Как? — удивленно спросила Айла, — вы не знаете о его семье. У него просто прекрасная дочь, такая добрая, — улыбаясь говорила девушка.
— Послушайте, если это шутка, то она мне не нравится, — строго сказала Оливия, — Леохар мой будущий муж и какая семья у него может быть, вы, наверное, ошиблись.
— Девушка, простите за мою подругу, — вмешался Элем, — возможно мы говорим о разных мужчинах. Просто мы хотели встретиться с нашим другом, а вот точного адреса не знаем, да и мы тут ненадолго проезжали мимо вот и решили заехать. Понимаете, он говорил про это место, а куда именно переехал не уточнил.
— Да, я вас понимаю, — ответила Оливия, — давайте вы остановитесь у нас в таверне и возможно узнаете про своего друга.
— Да, очень хорошая идея, — ответил Элем.
Гости расположились в своих комнатах, а Оливия не могла никак понять, что это было. Она склонила все это к шутке, но странная фраза о детях и жене заставляла ее накручивать себя.
Часть 36
К вечеру в таверну вернулся Лео со всеми вещами и поднялся к Оливии в комнату. Девушки он там не обнаружил, да и в зале его никто не встретил. Немного постояв, он спустился вниз к барной стойке и сел на стул. Гости в таверне общались между собой, возле камина стоял бард и играл всем известную песню о молодой девушке. Когда Леохар обернулся, то увидел, что в самом конце зала сидят странные люди в капюшонах и о чем—то разговаривают, лишь изредка поглядывая в его сторону. В этот момент в таверну вошла Оливия, она направилась прямо к Лео, который стал улыбаться во весь рот сверкая своими желтоватыми зубами.
— Ах ты, скотина, — прокричала девушка и влепила пощечину, — ты… — сгорая от злости, Оливия шипела, как змея, — лжец и потаскун, как ты мог, — вопила она, — я тебе верила, тебе такому хитрому слизняку.
— Оливия, за что? — схватился за лицо Лео, — что я сделал, — непонимающе спросил мужчина.
— Ты еще спрашиваешь, — еще сильнее разозлилась Оливия и ударила еще раз мужчину, — свинья, женатая скотина.
— Хватит, — крикнул на нее Лео, — схватил ее за руку и потащил на кухню, — да, я женат и что дальше? Ну что? Я тебе что—то обещал? Нет. Да, ты сама хороша, не я бы, так легла бы под кого—то другого, — говорил с презрением Лео, — и я еще свинья, сама прыгнула в постель к мужику.
— Как ты можешь, — опешила Оливия, — ты мне сам говорил, что живешь тут с сестрой, а это твоя жена.
— Замолчи, — сказал Лео, — и так от твоего писклявого голоса тошно.
—Так тебе тошно, — Оливия твердо проговорила и нащупала на столе кожаный ремешок. Она замахнулась на Лео и ударила по ладони, которой он закрылся. Мужчина заорал, его рука горела и пульсировала.
— Скотина, — орала Оливия, разбрызгиваясь своими слюнями и одновременно ударяя еще.
В разгар ссоры в комнату вбежали Элем, Рут и Айла. Девушка схватила Оливию и забрала ремень. Айла быстро увела ее в зал, где стала успокаивать, а затем налила выпить. Лео ругался от невыносимой боли незаметлив, что перед ним стоят мужчины. Когда он медленно выпрямился и увидел Элема, сделал шаг назад и сел на стул от неожиданности. Забыв о боли в руке, он судорожно пытался найти нужные слова, чтобы все объяснить.