После того как Андолозий исчез, дали знать о том брату его, Ампедо. Он спешно послал к королю послов и просил его, дабы он помог ему отыскать брата. Король известил его, что ему весьма жаль, но он не ведает, где его брат, Андолозий, жив он или мертв, он постарается, не сможет ли он узнать, где тот, и не пожалеет никаких денег, дабы выкупить его, даже если это обойдется ему в половину его королевства, и это послание короля они доставили Ампедо.
Когда он выслушал его, пришло ему в голову, что он лишился брата из-за кошелька, каковой тот имел у себя, и будут его бить и истязать, из-за чего он поведает также и о шляпе, что у него есть. Тогда они нападут на Ампедо, чтобы завладеть и шляпой. Воистину, этому никогда не бывать! И в гневе и досаде он схватил драгоценную шляпу, и изрубил ее в мелкие клочки, и бросил их в огонь, и ждал подле, покуда они не обратились в пепел, дабы никто более не смог и не пожелал ею тешиться. По дороге к королю он держал постоянно гонцов, и, сколько их ни прибыло, ни один из них не принес доброй вести о брате, что узнали, куда он подевался, и оттого взяла его такая досада и охватили такие душевные муки, что он впал в смертельный недуг, и никто из врачей не смог исцелить его, и он умер, и не помогли ему ни роскошный дворец, чи наличное золото.
И когда по прошествии нескольких дней два графа услыхали, что король столь печалится о своем благородном рыцаре Андолозий, они прикинулись, будто также донельзя огорчены. Король повелел объявить, тому, кто принесет ему доподлинное известие о том, куда подевался Андолозий, он даст тысячу дукатов наличными, будь тот живой или мертвый. Тут стали усердно о нем разузнавать. Но никто ничего не смог разведать. А кто об этом знал и в том помогал, не смел ничего сказать, ибо опасался лишиться через это жизни.
Меж тем граф фон Лимози простился с королем, и отправился в свои владения, и прибыл в замок, где томился в заточении Андолозий. Там он нашел его сидящим в глубоком подземелье, вдобавок руки и ноги его были закованы в колодку, и, увидав графа, он обрадовался и возомнил, что упросит графа выпустить его на волю. И принялся его молить, дабы он смилостивился над ним и освободил его из темницы, будто он не ведает, чей он пленник и почему тут с ним столь сурово обходятся. Если он учинил кому несправедливость, то готов возместить тому урон, а также служить и душой и телом.
Граф сказал: «Андолозий, тебя не для того привезли сюда, чтобы вновь отпустить. Ты – мой пленник, и ты скажешь мне, откуда у тебя столько денег, что ты тратишь их круглый год. И не медли, или я так изобью тебя, что ты будешь рад, что сказал мне это». Когда Андолозий услыхал его слова, он донельзя испугался и потерял всякую надежду и не ведал, что ему ответить, кроме того, что сказал: «В Фамагосте, в моем доме, есть потайная яма, каковую показал мне отец, когда собрался умирать». И сколько бы денег он оттуда ни черпал, им нет конца. И если граф плененным доставит его в Фамагосту, то он покажет ему эту яму. Но граф не пожелал этим удовольствоваться, и высвободил Андолозия из колодок, и начал его бить, учинил ему великие мучения, тот долго сносил их, упорно держась того, что сказал изначально. Однако муки и истязания, каковые граф велел учинить ему, были столь тяжки, что он из-за боли не смог дольше терпеть и открыл ему, что у него за кошель.
И когда граф о том услыхал, он тотчас взял у него кошель и испытал его и нашел, что он прав, и приказал вновь посадить несчастного Андолозия в колодку, и препоручил его тому, на кого всецело полагался.
И кому граф был должен, тому он послал денег, и со всеми расквитался, и снабдил всем свой замок, и преисполненный радости возвратился ко двору короля, к своему другу, графу Теодору, также с радостью встретившему его, и они о многом беседовали друг с другом, как прежде делали. И он поведал графу Теодору, как он обошелся с Андолозием, как жестокими истязаниями и пытками отнял у него кошель и в каком суровом плену он содержит его. Тут граф Теодор сказал: «Это мне не по душе. Лучше бы он умер. Я слыхал при дворе короля, будто он – доктор нигромантии и может летать по воздуху. А вдруг он выберется из темницы, и услышат от него, как мы обошлись с ним. Тогда либо мы лишимся милости короля, либо он велит казнить нас». Граф фон Лимози сказал: «Он столь крепко закован, что не учинит нам никакого зла».
С тем они объединились и взяли из кошелька столько денег, сколько хотели, и всякий желал оставить кошель в своем распоряжении. Все же сошлись они на том, что один из них будет распоряжаться кошельком полгода, следом также полгода другой, а тот, у кого будет кошель, не даст другому испытывать нужду в деньгах. Граф фон Лимози был старшим, и он должен был владеть кошельком первые полгода.