-Просто сбежала, бросив меня здесь подыхать от работы...- с тоской пробормотал Кальвин. - Слушай, если уже мне нельзя выти отсюда, дай мне хоть поспать чуток. Ну если не поспать, то хотя бы почитать книгу,- Кальвин завистливо взглянул на книжную полку над секретером короля, на которой стояли толстенные книги в дорогих переплетах.
-...
- Эй, Сай, ты слышишь меня?
-...
- Сай, госпожа Торн пришла...
Вздрогнув, Сай откинулся на спинку кресла, обернувшись к Кальвину.
-Да пошутил я, а ты действительно боишься госпожи главной горничной,- нахальная улыбка появилась на лице его друга. Но тут его выражение изменилось. -Слушай, ты ведь не обиделся?
Но прежде, чем Кальвин успел произнести что-то еще, Сай вновь отвернулся к письменному столу и взял в руку стило.
- ...скажи, Кальвин, ты веришь, что древние легенды могут говорить правду? О том, что ценой за создание мира, который мы знаем, может быть всего лишь один человек, принесший себя в жертву ради того. Ради того, кого он считал своим лучшим и единственным другом?
-Сай, о чем это ты... ты, должно быть, переутомился...
- Что бы спасти своего единственного друга, тот человек отправился сражаться вместо него, хотя его друг больше всего на свете хотел защитить именно его. И все же, тот человек принял такое решение... Должно быть, он думал так: 'Если он мой единственный друг, лучше я защищу его, лучше я умру, но он останется жить'.- Сай замер, приподняв голову и ожидая ответа. Но...
- Погоди ка, сейчас я заварю тебе чаю,- Кальвин смущенно почесал нос и направился к небольшому буфету, где предусмотрительная Дана Торн держала в термосе горячую воду и чашки.
- Кальвин, не нужно так беспокоиться обо мне.
- Но ты же мой друг, хоть и порядочный эксплуататор. Даже Тенио сумел заставить работать на тебя. Это же естественно, что друзья беспокоятся друг за друга, и иногда можно и помочь. Ты не думай, я не жалуюсь, вовсе нет, но я все еще рассчитываю, что однажды твоя совесть скажет тебе: 'Кальвин уже много потрудился во имя страны, пора бы и мне наградить его. Назначу ка я его главой Академии наук', ну или что-то вроде этого - усмехнулся Кальвин. -Поэтому, иногда некоторые жертвы вполне допустимы.
- Нет...
- Эхх, чай расплескался,- с досадой Кальвин начал вытирать горячую жидкость, растекшуюся по буфету.
- Кальвин, ты не должен... ты не обязан так многим жертвовать. Ты должен жить для себя...
-Да что с тобой такое? Совсем нервный стал,- Кальвин с беспокойством взглянул на Сая, поднявшегося с кресла. Рука короля с силой вцепилась в его спинку так, что, казалось, дерево вот-вот раскрошится под его пальцами. Покачав головой, Кальвин вернулся к своему занятию.
- ...Чашка, другая. О, еще и печенье есть! Совсем не плохо, а эта Дана Торн балует тебя...
- Кальвин, ответить мне.
- ААХ, ну что еще? - протянул Кальвин.
- Если когда-нибудь я попрошу тебя о большем, нет, если когда-нибудь ты решишь помочь мне большим, чем это возможно, ты...
- Ну уж нет,- бодро отозвался тот, присвистнув, когда обнаружил еще и конфеты в небольшой хрустальной вазочке,- я и пальцем больше не пошевелю, пока ты не назначишь меня главой Академии наук. Только в этот раз. Но это в качестве извинения, запомни ИЗВИНЕНИЯ. Ведь я сам был немалым дураком. Сбежал тайком из лагеря, решил, что справлюсь со всем сам, смогу защитить вас. Нет, определенно, я не собирался умирать, это было бы уже слишком. Но оказалось, что Йон был намного слабее, чем я ожидал, да и еще и эти странные типы из Инквизиции...
- Значит, ты бы не умер за своего короля, если бы пришло такое время? - фиолетовые глаза Сая пристально следили за малейшими изменениями на лице друга.
- Определенно нет, в смерти нет смысла. А те, кто так легко говорят о ней - просто отчаявшиеся люди или несчастные, покорившиеся судьбе,- Кальвин пожал плечами.
- Я рад.
- А??? - Кальвин обернулся на голос Сая, едва ли не с облегчением сказавшего эти слова.
- Ты настолько растрогался?
Сай с удивлением ощутил слезы в уголках своих глаз. Он смущенно отер их.
- Нет, просто я рад, что у меня есть такой друг, как ты. Я рад. Что ты помогаешь мне с обязанностями, которые я должен выполнять в одиночку. Но большего не нужно.
- А? - отхлебнув из своей чашки, Кальвин пододвинул другую ему и с подозрением взглянул на друга.- С чего это ты стал таким добреньким? Ух, а этот чай действительно вкусный. Откуда ты берешь его?
- Семья Кларио подарила мне небольшую коробку. Они получают его из Сон.
- А, вот оно что. Думаю, нужно будет попросить Гвен принести и мне немного. Она ведь из этой же семьи. Кстати, этот чай только что натолкнул меня на одну прекрасную мысль. Я вспомнил, что собирался прочесть одну книгу в библиотеке. Так что сейчас открой эту дверь и дай мне покинуть эту клетку.