Выбрать главу

— Вот!.. — И он тихо двинул рукой и показал на грудь.

Из груди ручьем лилась кровь.

— Слава Богу, — прошептал он, озираясь слабеющим взором. — Так мне всегда очень… — И он не договорил. — Не в постели… Вот так… Так лучше! — Затем через несколько мгновений старик снова заговорил: — Саша… Когда его прогонят совсем, женись… Люби Надю… А землю купи… И храм во имя Сергия… Здесь алтарь… а под ним меня… — И после мгновенного молчания старик вдруг широко раскрыл глаза и выговорил громче: — Ну, Александр Васильевич, сейчас увидимся!

И последним усилием старик ослабевшей рукой начал изображать крестное знамение, но не кончил…

Дружинники, бросившие погоню и две неприятельские пушки в поле, уже собрались кругом в полном составе. Поснимав шапки, они опустились на колени и стали креститься… Барин-генерал отошел в вечность…

Несмотря на многолюдство, тишина была мертвая и прерывалась только сдержанными рыданиями Сережи, который целовал лицо мертвого дедушки.

Да в стороне, саженях в пятидесяти, стонал раненый и умирающий французский артиллерист…

XXXIV

Прошел год.

В заново отстроенном доме на Тверской жила счастливая чета — Ковылины со своей родней, за исключением умершего князя.

Близ Воробьевых гор жила другая чета, еще более счастливая; но молодая Рябова имела на лице шрам от сабельного удара, которого не стыдилась.

Далеко от Москвы, в глуши Нормандии, жила третья, самая счастливая чета с новорожденным, которого его мать уже приучала к русским словам.

Десяти месяцев от роду он уже начал довольно ясно выговаривать: «Москва. Наполеон. Супостат».

Но лучше и веселее всего ребенок вскрикивал: «Макар! Мак-кар!»

При этом отец и мать часто радостно смеялись…

Герой-миллионер Живов пропал без вести… для москвичей.

КОММЕНТАРИИ

Стр. 306. Граф Растопчин — точнее, Ростопчин Федор Васильевич (1763–1826) — русский государственный деятель. В Отечественную войну 1812 года — московский генерал-губернатор.

Стр. 308. Комиссариат — учреждение, во главе которого стоит комиссар.

Стр. 309. Личный дворянин — дворянин, который приобрел дворянство.

Стр. 311…граматкам графа Растопчина… — В Отечественную войну 1812 года генерал-губернатор Ростопчин Ф. В. выпускал антифранцузские листовки (афишки).

Стр. 316…на конной продаст… — Имеется в виду конная ярмарка.

Стр. 317. Причетница, причетник — низший служитель в православной церкви.

Просвирня — женщина, пекущая просвиры.

Просвира — в православном богослужении: маленький круглый белый пресный хлебец.

Шептала — сушеные абрикосы без косточек.

Стр. 319. Турусы — пустые разговоры, болтовня.

Стр. 323. Великий пост — у верующих воздержание от скоромной пищи и другие ограничения по предписанию церкви. Великий пост длится 6 недель перед Пасхой.

Стр. 325. Толь Карл Федорович (1777–1842) — генерал русской армии, участник войны с Наполеоном.

Бенигсен — точнее, Беннигсен Леонтий Леонтьевич (1745–1826) — генерал от кавалерии. Был начальником главного штаба армии. Участвовал в Бородинском сражении, а также в заграничном походе русской армии.

Витгенштейн Петр Христофорович (1769–1843) — русский генерал-фельдмаршал. В Отечественной войне 1812 года командовал корпусом на Петербургском направлении. В начале русско-турецкой войны 1828–1829 гг. главнокомандующий.

Стр. 343. Новиков Николай Иванович (1744–1818) — русский просветитель, писатель, журналист, издатель. Выступал против крепостного права. Организатор типографий, библиотек, школ в Москве, книжных магазинов. В 1770 г. примкнул к масонам. По приказу императрицы Екатерины II был заключен в Шлиссельбургскую крепость.

Масон Лопухин — имеется в виду Лопухин Иван Владимирович (1756–1816), известный мистик.

Стр. 344. Бутырь (бутарь, буточник, будочник) — постовой полицейский, имевший на посту будку.

Стр. 346. Цицерон Марк Туллий (106–143 до н. э.) — римский политический деятель, оратор и писатель. Сторонник республиканского строя. Сочинения Цицерона — источник сведений об эпохе гражданской войны в Риме.

Тацит (ок. 58 — ок. 117) — римский историк. Главные труды посвящены истории Рима и Римской империи.

Юлий Цезарь — Гай Юлий Цезарь (102 или 100–144 до н. э.) — римский диктатор, полководец. Сосредоточив в своих руках ряд важнейших республиканских должностей, стал фактически монархом. Убит в результате заговора республиканцев.

Ганнибал (247 или 246–183 до н. э.) — карфагенский полководец.

Стр. 348. Аттила — предводитель гуннов с 434 г. Возглавил опустошительные походы в Восточную Римскую империю, Галлию, Северную Италию.

Стр. 349. Алебарда — холодное оружие, длинное копье, поперек которого прикреплен топорик или секира. Была на вооружении пехоты в XIV–XVI вв., как парадное оружие — до XVIII в.

Стр. 352. Аустерлиц — ныне Славков в Чехословакии. Здесь 20 ноября (2 декабря) 1805 года произошло решающее сражение между русско-австрийскими и французскими войсками во время русско-австро-французской войны 1805 года.

Стр. 374. Цидуля — послание.

Стр. 400. Гостиный двор — в русских городах архитектурный комплекс для торговли и хранения товаров.

Стр. 405. Причт — штат священнослужителей (священники и дьяконы) и церковнослужителей (пономари, псаломщики, дьячки, чтецы и т. д.) при православной церкви.

Стр. 406. Иерей — официальное название православного священника.

Стр. 407. Милорадович Михаил Андреевич (1771–1825) — русский генерал от инфантерии. В Отечественную войну 1812 года командовал авангардом при преследовании наполеоновской армии. С 1818 г. военный губернатор Петербурга. Смертельно ранен П. Г. Каховским во время восстания декабристов 14 декабря 1825 г.

Мюрат Иоахим (1764–1815) — сподвижник Наполеона I и его зять, маршал Франции, король неаполитанский. Участник всех наполеоновских войн.

Стр. 408. Редут — полевое фортификационное сооружение в виде квадрата, прямоугольника или многоугольника, подготовленное к самостоятельной обороне.

Стр. 419. Лангедок — историческая область на юге Франции.

Королевские мушкатеры — точнее, мушкетеры — вид пехоты в европейских армиях XVI–XVII вв., вооруженной мушкетами (мушкет — ручное огнестрельное оружие с фитильным запалом).

Роялисты — термин, возникший во время Великой французской революции для обозначения приверженцев династии Бурбонов. В более широком смысле — то же, что монархисты.

Стр. 420. Бурбон — грубый, невежественный человек.

Стр. 421. Нэй — Ней Мишель (1769–1815) — маршал Франции, участник революции и наполеоновских войн, командующий корпусом под Аустерлицем, в походе 1812 года на Россию.

Целовальник — продавец в питейном заведении, кабаке.

Стр. 426. Схизматики — раскольники. Схизма — термин, обозначающий раскол в христианской церкви, чаще — разделение церквей (православная и католическая).

Стр. 440. Граф Маминов — точнее, граф Дмитриев-Мамонов — участник войны 1812 года. На свои средства вооружил и обмундировал полк, которым и командовал.

Стр. 441…герой, которого звать Александрой. — Речь идет о Н. А. Дуровой — девице-улане, герое войны 1812 года.

Стр. 451. Маршал Даву Луи Никола (1770–1823) — маршал Франции, герцог Ауэрштедтский, князь Экмюльский. Участник революции, наполеоновских войн и похода 1812 года против России.

Стр. 458. Риза — металлический оклад на иконе, оставляющий открытым только лицо и руки образа.

Стр. 462. Кивер — высокий головной убор с круглым дном, козырьком, подбородочным ремнем и различными украшениями, существовавший в русской и иностранных армиях в XIX — начале XX в.

Салоп — верхняя женская одежда, широкая длинная накидка с прорезями для рук или с небольшими рукавами.

Стр. 466. Маркитантка — маркитанты — мелкие торговцы, сопровождавшие войска в походах в европейских армиях. Существовали до начала XX в.

1908