Через несколько минут декан уeхал, повторив свой совeт обратиться к человeку знающему. Ему казалось непонятным как священник, в таком положении как мистер Робартс, мог из дружбы к кому бы то ни было брать на себя обязательства, которыя не в состоянии исполнить!
Грустно прошел Этот вечер в Фремлейском викарствe. До. сих пор, Марк все еще отчасти надeялся, что можно будет как-нибудь отклонить страшную развязку, что какой-нибудь непродвидeнный случай выручит его из бeды, или же ему удастся уговорить кредиторов к разсрочкe платежа; но теперь все должно было обрушиться вдруг на его голову. Он уже ничего не скрывал от жены. Слeдует ли ему обратиться к легисту? И к кому именно? И что он скажет легисту? Мистрисс Робартс сперва было посовeтовала открыться во всем леди Лофтон. Но Марк и слышать об этом не хотeл. "Она подумает, что я хочу у нея выпрашивать деньги," сказал он.
На слeдующее утро, Марк отправился в Барчестер повидаться с легистом, преслeдуемый страхом, что его схватят на дорогe.
В его отсутствие, в дом к нему были два визита: вопервых являлся какой-то грубаго вида человeк, оставивший в руках служанки бумагу подозрительнаго характера, заключавшую в себe приглашение от судьи, только не на обeд; а вовторых была сама леди Лофтон.
Мистрисс Робартс именно в Этот самый день собиралась побывать в Фремле-Кортe. В былую пору, она прилетeла бы к ней тотчас же но ея приeздe из Лондона; но теперь между ними кое-что измeнилось. Сватовство лорда Лофтона должно было имeть влияние на их отношения, как бы ни желали онe оставить, все поорежнему. Мистрисс Робартс не могла не сознать, что эти отношения несколько пострадали с той минуты как Люси сблизилась с молодым лордом. С тeх пор, Фанни уже не так часто, как прежде, бывала в Фремле-Кортe; леди Лофтон уже не так дeятельно переписывалась с нею из Лондона, не так безусловно ввeряла ей свои дeла по приходу. Фанни не обижалась этим, чувствуя, что это вполнe естественно. Конечно, она от этого страдала, но что же ея было дeлать? Она не могла осуждать Люси, но не хотeла также осуждать и леди Лофтон. Лорда Лофтона она отчасти винила, но только наединe с мужем.
Однако она совсeм уже собралась идти к своей старой приятельницe, готовясь терпeливо выслушать всe ея доводы, когда ее остановил приход самой леди Лофтон. если-бы не эта несчастная история между Люси и молодым лордом, которой нельзя было бы не коснуться им при первом же свидании, онe бы конечно нашли тысячи занимательных и приятных предметов разговора. Но и кромe того, бeдную Фанни мучила мысль об этих страшных векселях, которые тяжелым камнем легли ей на сердце. В ту самую минуту как леди Лофтон прошла мимо окон гостиной, мистрисс Робартс держала в рукe роковое приглашение от судьи. Не лучше ли ей облегчить себe душу и повeрить все другу, вопреки тому, что вчера говорил ей Марк? Но до сих пор Фанни ни разу еще не поступала наперекор желаниям мужа, и, невольным движением, она запрятала бумагу в самую глубину своего портфеля.
Свидание, по обыкновению, началось с поцeлуев и объятий. Восклицания "милая Фанни!" и "милая леди Лофтон!" быстро слeдовали друг за другом с прежним дружеским жаром. Потом пошли разспросы о дeтях, потом о школe. Минуты с двe, мистрисс Робартс думала, что имя Люси вовсе не будет произнесено; во всяком случаe, она рeшилась не упоминать о ней, пока сама леди Лофтон не наведет на нее разговора.
Потом сказано несколько слов о малюткe мистрисс Подженс, послe чего леди Лофтон спросила у Фанни, одна ли она дома.
— Да, сказала мистрисс Робартс,— Марк уeхал в Барчестер.
— Надeюсь, что я скоро увижу его. Не зайдет ли он ко мнe завтра? Не можете ли вы вмeстe обeдать у меня?
— Нeт, завтра нельзя, леди Лофтон; но Марк непремeнно к вам зайдет.
— Да отчего же вы не хоти ге у меня обeдать завтра? Надeюсь, что между нами нeт никакой перемeны, Фанни?
И она посмотрeла ей в лицо таким взглядом, что Фанни чуть было не кинулась к ней на шею. Гдe ей наидти такого вeрнаго, надежнаго друга, как леди Лофтон? В ком встрeтит она такую честную, добрую душу?
— Надeюсь, что нeт, леди Лофтон! воскликнула она, и слезы навернулись у нея на глазах.
— А я подумаю, что есть, если вы не станете у меня бывать по прежнему. Вы прежде всегда обeдали у меня в день моего приeзда.
Что могла на это отвeчать ей бeдная женщина?
— Нас всех вчера разстроило извeстие о болeзни бeдной мистрисс Кролей. К тому же у нас обeдал декан; он eздил в Гоггльсток навeстить своего друга.
— Я слышала, что она заболeла, и непремeнно отправлюсь к ней, чтобы посмотрeть, нельзя ли ей чeм-нибудь помочь. Но только вы не смeйте к ней eздить, слышите, Фанни? Вам это было бы непростительно; вы должны подумать о ваших дeтях.