Когда он кончил, мистер Соверби значительно подмигнул другу, и сказал, что, кажется, дeло порeшено.
— Нeт, Натаниель, не совсeм, возразил осторожный министр.
— Все равно! отвeчал Соверби.— Мы вeдь знаем, что значат всe эти недомолвки. Должностныя лица, Марк, никогда ничего не обeщают навeрное даже самим себe, хотя бы дeло шло о бараньей ногe, которая жарится перед огнем их собственной кухня; в наше время не худо будет попридержаться, не так ли Гарольд?
— Да, конечно, сказал Гарольд Смит, мудро качнув головой. Ну, кто еще там, Робартс (это он сказал секретарю, пришедшему доложить ему о приeздe каких то важных особ)?
— Хорошо. Извините, если я с вами прощусь, у меня бездна дeла. Будьте увeрены, мистер Робартс, что я для вас сдeлаю все что могу; но, помните, что покуда я вам ничего не обeщаю положительнаго....
— О, конечно, конечно! прервал Соверби.— Тут нeт ни малeйшаго обeщания.
Потом, расхаживая по городу под руку с Марком Робартсом, он опять стал уговаривать его купить эту великолeпную лошадь, которая цeлый год даром стоит у него в Чальдикотской конюшнe.
Глава XIX
Мистер Соверби, чтобы доставить это хорошее мeсто фремлейскому викарию, разчитывал и надeялся не на одну свою короткость с лордом Малой Сумки. Он чувствовал, что можно употребить средства более сильныя, и потому обратился к герцогу Омниуму не сам лично, но через мистера Фодергилла. Ни один человeк с тактом не подумал бы в таком дeлe прямо обращаться к герцогу. если-бы рeчь шла о женщинe, лошади или картинe, дeло иное: герцог мог быть тогда очень податлив и любезен.
Но до него добрались через мастера Фодергила. Ему было внушено, не без хитрости, что имeть в руках фремлейскаго курата, может-быть очень выгодно, что приобрeсти его будет чувствительным ударом для противнаго стана. Через это герцог Омниум добудет себe союзника в соборном совeтe. И притом всeм было извeстно, что мистер Робартс имeет сильное влияние на лорда Лофтона. Настроенный таким образом, герцог сказал два слова лорду Броку, а два слова герцога Омниума что-нибудь да значили, даже для перваго министра. Плодом всего этого было то, что Марк Робартс получил мeсто, но узнал он об этом не прежде как чрез несколько дней по возвращении своем в Фремлей.
Мистер Соверби не преминул упомянуть о стараниях, необыкновенных стараниях, которыя герцог употребил для достижения этой цeли. "Я не помню, чтоб он когда-либо рeшался ходатайствовать, сказал мистер Соверби, и вы можете быть увeрены, что он я теперь не стал бы хлопотать за вас, если-б вы не съездили в Гадером-Кассль, когда он вас приглашал. Скажу вам откровенно, Марк, хотя не мнe приходится хулить свое гнeздо, но я увeрен, что слово герцога окажется дeйствительнeе цeлаго потока краснорeчия лорда Малой Сумки." Марк, разумeется, выразил ему свою благодарность и купил у него лошадь за сто тридцать фунтов. "Она стоит этих денег, говорил Соверби, я желаю вам сбыть ее только потому, что когда опять зашевелится Тозер вам придется поплатиться чeм-нибудь подобным этому." Марку не пришло в голову спросить, почему он лошадь эту не продавал кому-нибудь другому, чтоб имeть средства расплатиться сам. Но это не было бы удобно для мистера Соверби.
Марк знал, что лошадь хороша, и возвращаясь к себe, с нeкоторою гордостью думал о новом своем приобрeтении. Но что должен он был сказать о нем своей женe, как оправдаться перед ней? С другой стороны, почему бы ему и не купить себe лошадь, когда это приходится кстати? Он мог позволить себe это, соображаясь с общим итогом своих доходов. Но ему любопытно было знать, что скажет мистер Кролей, когда узнает об этой новой покупкe. Он с нeкоторых пор стал очень часто спрашивать себя, что скажут о нем его друзья и сосeди.
Он уже проводил второй день в Лондонe, и собрался выeхать на другое утро, чтоб быть дома в пятницу к вечеру. Но в Этот самый вечер, довольно поздно, когда он уже собирался в постель, его удивило неожиданное появление лорда Лофтона в кофейной гостиницы, гдe он стоял. Лицо хорда Лофтона было красно; он вошел поспeшно и казался разсерженным.
— Робартс, сказал он подходя к своему другу,— знаешь ты что-нибудь об этом человeкe, Тозерe?
— Тозер, какой это Тозер? Соверби, кажется, говорил мнe о нем.