Выбрать главу

Но в воздухе витало и кое-что еще. Сладкая удушливость разлагающегося под землей животного, ядовитые чары, кислота проказливых чужаков. От них исходила опасность, ползучая, скрытая.

И она встала на след, оскалив острые зубы.

***

Они как раз шли на обед в «Кудрявую овечку» — Тэсса, Холли, Фрэнк, Кенни и Эмиль, — когда им навстречу попался бездельник Эллиот.

— Батюшки, — заметил Холли, — да он же почти бежит. Наверное, случилось что-то страшное.

— По мне, так юноша волочится нога за ногу, — не согласился Эмиль.

— По меркам Эллиота он действительно очень спешит, — пояснила Тэсса и крикнула: — Ну что у нас опять стряслось?

— Эти пьяницы, — закричал в ответ Эллиот, — Йен и новенький старикашка из ордена! Они налакались бренди и отправились убивать брэгов.

— Понятно, — процедила Тэсса. — Фрэнк, прогуляешься со мной к лесу?

— А я, пожалуй, откажусь, — важно заявил Холли, будто его приглашали тоже. — Терпеть не могу все инквизиторское.

— Тэсса, я пойду с вами, — вызвался Эмиль. — Ни к чему в это ввязывать гражданских.

— Кого-кого? — округлила она глаза и расхохоталась. — Да Фрэнк вырыл столько могил, что вам до него еще копать и копать!

— К-к-каких еще могил, — запнулся он.

Все еще смеясь, Тэсса протянула Фрэнку руку, и они поспешили в сторону загона с альпаками.

Эмиль поколебался и все же поторопился за ними.

Холли скептически посмотрел им вслед, пожал плечами и спросил у Эллиота:

— А что у Мэри Лу сегодня в меню?

***

Поляна была похожа на взорвавшуюся груду протухшего фарша. Растерзанные брэги живописно валялись на траве, и их зеленоватая кровь пахла кислотой.

Йен и Ной стояли чуть вдалеке от этой вакханалии, держась друг за друга и пьяно покачиваясь.

— Боже, — выдохнул Ноэль, — как это они только успели сотворить такое.

Тэсса молча склонилась над одним из фрагментов безобразных тел, разглядывая края раны. Нет, это не было делом рук двух стариков. Тут вообще постарался не совсем человек. Она показала Фрэнку следы от длинных клыков, и он понимающе кивнул.

— Я пошел за лопатой, — коротко сказал он.

Из Тэссы вырвался нервный смешок — вот он, ее идеальный мужчина, всегда готовый закапывать трупы. Оглянувшись на Эмиля, который хмуро бродил по поляне, она задумалась: если инквизиторская сила его уже покинула, ушел ли с ней и идеальный слух? Вот бы Фрэнк еще и мысли умел читать!

Тэсса отошла вместе с ним подальше и прошептала на ухо:

— Дойди еще до Моргавра, пожалуйста. Попроси его внушить упырице убраться отсюда подальше на несколько месяцев. Пусть она заляжет на дно, слишком много инквизиторов шляется по Нью-Ньюлину.

— Понял, — ответил Фрэнк. Он и Бренда были единственными жителями деревни, кто знал, как появилась у них Жасмин, и за сохранность этой тайны не приходилось волноваться.

Эмиль за время их перешептываний тоже изучил фрагменты и тоже пришел к определенным выводам.

— Тэсса, — сказал он встревоженно, — это какой-то монстр.

— Похоже на то, — неохотно согласилась она.

— Так сейчас мы найдем его и уничтожим, — заплетающимся голосом воскликнул Ной. А Йен задергал его за рукав:

— Давай предоставим это молодым, — предложил он, — а сами вернемся к Мэри Лу и слопаем по хорошему куску торта. Что-то у меня аппетит разыгрался. Вспомнились былые деньки, эх, я ведь тогда был кудрявым и веселым.

— Что интереснее: торт или убийство? — глубоко задумался Ной.

— Ради всего святого, — рассердился Эмиль, — просто идите куда-нибудь и проспитесь. Мы с Тарлтон сами тут разберемся.

— Уберемся, — сухо поправила его Тэсса. — Надо закопать это все, пока сюда не добрались дети. Не удивлюсь, если Мэлс уже несется на всех парах, девчонку хлебом не корми, а дай ввязаться во всякую ерунду.

Эти слова не вызвали у него ни малейшего энтузиазма. В ордене были специальные службы, которые занимались скучными и неприятными делами вроде ликвидации тел, и инквизиторы никогда не задумывались, что происходит после того, как они закончили свою работу.

Старики меж тем выбрали торт, по очереди похлопали Эмиля по плечу и поплелись обратно, вразнобой распевая неприличную песенку.

— Но что будет с монстром? — сердито спросил Эмиль.

— Уверена, вы с ним справитесь, — заверила его Тэсса.

— Разумеется, нет, — огрызнулся он. — Тарлтон, я не знаю, как вам это удается, но вы явно в лучшей форме.

Она помолчала, глядя на пасмурное, серое небо. У нее столько важных забот, а тут приходится разбираться с наивным мальчишкой.

— Послушайте, Эмиль, — осторожно произнесла Тэсса, — я понимаю, что орден учил нас другому, но, может, все-таки не стоит преследовать всех чудовищ, которые встретились вам на пути?