— Отчасти? — усмехнулась Мэри Лу.
— Самую капельку. Все остальное натворило человечество в целом…
— Эй, новый Холли, — позвал Дермот, перешедший к мытью окон, — там Тэсса и Фрэнк тащат какие-то вещи. Не хочешь прямо сейчас стать им опорой и помочь?
Холли тоже выглянул на улицу, оценил огромные чемоданы и сел на место.
— Пожалуй, пока повременю, — решил он. — Мэри Лу, лапочка, можно мне еще кусок вишневого пирога?
***
— Да послушай ты меня, — нетерпеливо воскликнула Мэлоди, перехватив Тэссу по дороге к дому отшельника Эрла. Осталось перенести еще парочку баулов, и можно будет спуститься к морю и поплавать.
Ей не хотелось разговаривать с этой девчонкой, которая в последнее время совершенно отбилась от рук, и Тэсса попыталась было отмахнуться. В ответ Мэлоди обхватила ее за плечи и повисла, поджав ноги, как настырный детеныш панды. Серьезно, она решила, что ее смешной вес помешает подняться по холму?
Однако Фрэнк покачал головой, призывая Тэссу вспомнить, что она тут как бы взрослая.
Ну да, взрослая. И еще главная. Так что теперь, вникать в каждую мелочь?
— Ну что тебе? — сдалась она. — Если ты снова пришла потребовать истребления Моргавра, то имей в виду — мне надоели подобные глупости.
— С Моргавром мы потом разберемся, — заверила ее Мэлоди, выпустила Тэссу из своих цепких лапок, покопошилась в кармана и сунула ей под нос телефон с открытой статьей вроде бы на французском. — Сейчас пока нам не до этих глупостей. Ты ведь не сожгла брэгов, так?
— Так, — помедлив, кивнула Тэсса. — Зачем ты мне показываешь эту тарабарщину?
— Воспользуйся автопереводчиком, — закатила глаза Мэлоди, — или послушай меня. Там написано, что тела брэгов всенепременно надо спалить к чертовой матери.
— А то что?
— А то трындец.
— Хм.
Тэсса воспользовалась ее рекомендацией и автоперевела текст.
— Беспокойные озорники-оборотни, неправильно захороненные, не станут тихо лежать под землей. Они найдут способ выбраться и уж тогда, оскорбленные плохим обращением, перебудят все мистические силы в округе. Перебаламутят живых и мертвых, вечных и забытых, и людям останется только засыпать всю землю солью да бежать, куда глаза глядят… Вот черт.
— А я про что! — восхищенно закричала Мэлоди, счастливо сверкая яркими, как звезды глазами. — Ух, и весело нам тут скоро станет!
Глава 21
В тот вечер сразу несколько человек в разных уголках Англии почти одновременно получили довольно неожиданные послания из крохотного, затерянного среди гранитных скал Нью-Ньюлина.
В Брайтоне Мэри, секретарша великого Холли Лонгли, придирчиво разглядывала ледяной фонтан в виде амура. Предполагалось, что он будет предлагать гостям ее вечеринки шампанское в горстях, но чертовы организаторы налили туда белого вина, а это совсем не то.
Она уже собиралась устроить им порядочную взбучку, как вдруг пиликнул ее телефон. «Опять журналисты», — подумала она насмешливо, доставая аппарат из крохотной сумочки. Уж кто-то, а Мэри умело извлекала выгоду из откровений своего клиента, ловко подогревая интерес прессы к скандальным темам. Чем больше шумихи вокруг Холли — тем лучше продаются его картины. Нельзя, чтобы его отшельничество сбило интерес публики.
Сообщение было коротким.
«Привет, это Фанни. От имени Холли сообщаю вам, что вы уволены. Обнимашки».
Остолбенев, Мэри битую минуту читала и перечитывала эти слова, а потом яростно выругалась. Этот гениальный недотепа не посмеет от нее избавиться! Да он ведь понятия не имеет, сколько у него счетов и какие суммы на них лежат. Не в курсе он и про будущие выставки в Амстердаме и Риме, не говоря уж о проекте виртуальных свиданий с художником. Мэри даже не завершила отделку своего особняка в пригороде Лондона, и мрамор для сауны еще не оплачен.
Нет, если этот балбес думает, что так просто с ней распрощается, то зря. Ему придется прибыть в Лондон лично, да еще и с армией адвокатов, чтобы разорвать контракт. А на такие подвиги Холли и в лучшие времена не был способен, не то что нынче.
И Мэри отправилась встречать гостей, решив, что легко справится с этой небольшой проблемой.
***
В то же время инквизитор Эмиль Ларс открыл дверь в свою лондонскую квартиру. Дорога из графства Корнуолл изрядно утомила его, лучше бы он ехал поездом, чем так долго крутил руль.
Его встретил затхлый запах небольшого помещения, которое больше недели простояло с закрытыми окнами. Все здесь было кувырком: пускать на свою территорию уборщиц не хотелось, а самому наводить порядок было некогда, служба забирала его всего без остатка.