Выбрать главу

Эмиль вздохнул. Вот почему он терпеть не мог подростков — чванства выше крыши и никакой готовности нести ответственность за свои поступки.

— Ну ты же о чем-то думала, когда забиралась в мою машину, — напомнил он очевидное. — С какой стати я должен тратить свое время на незнакомую мне пигалицу?

— Ну и пожалуйста, — выпалила она, выскочила наружу и от всей души хлопнула дверью. Поморщившись, Эмиль тронулся с места, одновременно набирая номер Тэссы. Пусть она сама с этим разбирается.

***

Билли Милн возвращался домой, когда его внимание привлекла тонкая и длинноногая фигура с пылающим факелом ярко-рыжих волос, неприятно знакомых. Резко сбросив скорость, он остановился на обочине, не веря собственным глазам. Прямо по пустынной дороге бодро шагала одна из близняшек.

Обе сестры нервировали его самим фактом своего существования — детям вообще не место было в Нью-Ньюлине. В те времена, когда они с Деборой переехали в это уединенное местечко, там было тихо и спокойно. А уж от этой затеи с приютом у него и вовсе обострялся гастрит. Невоспитанные беспризорники, шныряющие вокруг, — что может быть хуже?

Поэтому он и парился сейчас в салоне, не желая обгонять девицу. Еще не хватало, чтобы она его узнала и всем растрепала о том, что сосед проехал мимо. Сажать же ее в машину и везти домой не хотелось еще меньше.

Барабаня пальцами по приборной панели, Билли хмуро таращился по сторонам, гадая, что теперь делать. Какого черта вообще современные дети шастают по трассам, как по бульварам!

Ему бросился в глаза огромный баннер с рекламой ипподрома в Эксетере. Породистый скакун буквально рвался с полотна, вздыбив копыта. Капля холодного пота потекла по липкой от духоты спины Билли, он всегда экономил на климат-контроле. Надо убираться подальше, решил он, и как можно быстрее. Он посмотрел по навигатору, есть ли другие маршруты до Нью-Ньюлина, хотя прекрасно понимал, что неоткуда им взяться. Прямо по трассе, а потом налево, вот и все варианты. И к собственному удивлению увидел альтернативную ломаную линию, которая прокладывала путь по побережью.

Это было невероятно глупо — и воротить столько сложностей из-за какой-то девчонки, и выбирать неизвестную дорогу по скалам, но Билли ничего не мог с собой поделать. После ночной встречи с Кимберли в него будто вселился безумный невротик, который никак не давал ему возможности выдохнуть и остановиться.

Развернувшись в неположенном месте, Билли проехал назад, ища съезд, который вроде как сам по себе появился в навигаторе. Неприметная проселочная дорога не была обозначена ни одним дорожным знаком. Пришлось снова разворачиваться и выкручивать руль вправо. Тут откуда ни возьмись впереди появился фургон, перевозящий лошадей. Билли заорал от ужаса, увидев двух кобыл в амуничнике, их головы покачивались на ухабах. Руки и спина мгновенно вспотели, и пришлось слепо останавливать машину. Фургон плавно удалялся, а Билли тупо смотрел ему вслед, изнемогая от слабеющей паники и духоты. Задыхаясь, он открыл дверь и вывалился наружу, прямо на проезжую часть, уперся руками в колени, жадно глотая воздух ртом.

Лошади были повсюду в этом чертовом Корнуолле, хоть бы добраться до Нью-Ньюлина целым и невредимым, а там он уже запрется в безопасности своего дома и носа наружу не высунет. Во всем виновата его практичность — вместо того, чтобы просто сложить картины и статуи в гараже, он помчался в галерею Ньюлина, надеясь продать их как можно дороже. И вот итог: растерзанный, замученный, испуганный человек на неизвестной разбитой дороге.

Позади послышался нарастающий грохот тяжелой машины, Билли испуганно прижался к теплому боку своего автомобиля, и мимо него пролетел огромный грузовик, отрывочно донеслось хриплое мужское пение из открытого окна, а потом пустая бутылка из-под виски «Белая лошадь» вылетела из кабины и опустилась прямо на макушку Билли.

Лучше бы он просто подвез домой эту рыжую девицу, — успела мелькнуть мысль, а потом все исчезло.

***

Тэсса вела огромный и торжественный катафалк, оставшийся у нее со времен работы смотрителем кладбища, довольно медленно. Она была ужасно зла на Мэлоди и, возможно, в глубине души не сильно возражала против того, чтобы девчонка провела на трассе чуть больше времени. Это надо было только додуматься — поставить на уши весь Нью-Ньюлин, чтобы сбежать с заезжим инквизитором!

Хорошо хоть у Ларса хватило совести предупредить о том, каких дел натворила девочка, плохо, что ему не хватило совести дождаться, когда кто-нибудь заберет ее.

Завидев рыжую поганку, резво идущую по обочине, Тэсса просигналила — скорее, чтобы выплеснуть все свое негодование, чем по делу, а потом плавно развернула длинный катафалк так, чтобы Мэлоди было удобнее в него сесть.