Released from immediate danger, a few of the aliens sat and stood straighter, looked nonchalant or offended, depending on how profound their first terrors had been. Dieter declared himself happy in a profession that had brought him moral satisfaction and material comfort, and that provided the general public with notions of history. Some of those at the bar identified themselves as tourists, briefly in Paris, staying at comfortable hotels. Someone mentioned the high prices that had to be paid for soccer stars. Another recalled that on the subject of personal riches Christ had been ambiguous yet reassuring. Briseglace wrote everything down. When he paid for his coffee he asked for the check, which he had to turn in for expenses. Gabriel, who had decided to have nothing to do with him, turned the pages of Paris-Match.
Six weeks later Gabriel emerged in the pages of a left-wing weekly as “Gabriel B., spokesman for the flotsam of Western Europe.”
“His first language was German,” Gabriel read. “Lacking the rudder of political motivation, his aimless wanderings have cast him up in Montparnasse, in the sad fragrance of coffee machines. Do you think he eats in the Jewish quarter, at Jo Goldenberg’s, at La Rose d’Or? Never. You will find Gabriel B. gnawing veal cutlets at the Wienerwald, devouring potato dumplings at the Tannhaüser. For Gabriel B. this bizarre nourishment constitutes a primal memory, from infancy to age twelve.” “Seven,” Gabriel scrupulously corrected, but it was too late, the thing was in print. “This handsome Prince of Bohemia has reached the fatal age of thirty. What can he do? Where can he go? Conscience-money from the wealthy German republic keeps him in cigarettes. A holdover from bad times, he slips through the good times without seeing them. The Western European consumer society is not so much an economic condition as a state of mind.”
Gabriel read the part about the Prince of Bohemia two or three times. He wondered where the Wienerwald was. In the picture accompanying the article was Dieter Pohl, with his eyes inked over so that he could not be identified and use the identification as an excuse for suing the magazine.
There was no explaining it; Dieter was sure he had not sat for a portrait; Gabriel was positive he had not opened his mouth. He thought of posting the article to Uncle August, but his uncle would take it to be a piece of downright nonsense, like the clockwork bear. Dieter bought half a dozen copies of the magazine for his relatives in Bavaria; it was the first time that a picture of him had ever been published anywhere.
Gabriel’s escape from annihilation in two real wars (even though one had been called something else) had left him with reverence for unknown forces. Perhaps Briseglace had been sent to nudge him in some new direction. Perhaps the man would turn up again, confessing he had never been a journalist and had been feigning not in order to harm Gabriel but to ensure his ultimate safety.
Nothing of the kind ever happened, of course. Briseglace was never seen again in La Méduse. The only reaction to the interview came from a cousin of Dieter’s called Helga. She did not read French easily and had understood some of it to mean that Dieter was not eating enough. She sent him a quantity of very good gingerbread in a tin box and begged him, not for the first time, to pack his things and come home and let a woman look after his life.
Unsettling Rumors
As he grew older and balder, stouter, and more reflective, Gabriel found himself at odds with the few bachelors he still saw in Montparnasse. They tended to cast back to the nineteen-sixties as the springtime of life, though none of them had been all that young. Probably because they had outlived their parents and were without children, they had no way of measuring time. To Gabriel the decade now seemed to have been like a south wind making everyone fretful and jumpy. The colder their prospects, the steadier his friends had become. They slept well, cashed their unemployment checks without grumbling, strolled along the boulevards through a surf of fallen leaves, and discarded calls to revolution, stood in peaceful queues in front of those cinemas that still charged no more than eleven francs. Inside, the seats and carpets were moldering slowly. Half the line shuffling up to the ticket office was probably out of work. His friends preferred films in which women presented no obstacles and created no problems and were shown either naked or in evening dress.
Much of Gabriel’s waking time was now spent like this, too — not idly, but immersed in the present moment.
Soon after the Yom Kippur War, a notice had been posted in La Méduse: “Owing to the economic situation no one may sit for more than thirty minutes over a single order.” The management had no legal means of enforcing this; still the notice hung there, a symptom of a new harshness, the sourness engendered by the decline.
“That sign was the end of life as we knew it in the sixties,” said Dieter Pohl. He was a colonel now, and as fussy as a monarch at a review about a badge misplaced or a button undone. Gabriel had no equivalent staircase to climb; who ever has heard of a victim’s being promoted? Still, he had acquired a variety of victim experiences. Gabriel had been shot, stoned, drowned, suffocated, and marked off for hanging; had been insulted and betrayed; had been shoved aboard trains and dragged out of them; had been flung from the back of a truck with such accidental violence that he had broken his collarbone. His demise, seen by millions of people, some eating their dinner, was still needed in order to give a push to the old dishonorable plot — told ever more simply now, like a fable — while Dieter’s fate was still part of its moral.
On this repeated game of death and consequences Dieter’s seniority depended. He told Gabriel that the French would be bored with entertainment based on the Occupation by about 1982; by that time he would have been made a general at least once, and would have saved up enough money to buy a business of some kind in his native town.
He often spoke as if the parting were imminent, though he was still only a coloneclass="underline" “Our biographies are not the same, and you are a real actor, who took lessons, and a real soldier, who fought in a real war. But look at the result — we ended up in the same place, doing the same work, sitting at the same table. Years and years without a disagreement. It is a male situation. Women would never be capable of such a thing.”
Gabriel supposed Dieter to mean that women, inclined by nature to quick offense and unending grudges, were not gifted for loyal friendship. Perhaps it was true, but it seemed incomplete. Even the most solitary of the women he could observe — the poets’ widows, for instance, with their crocheted berets, their mysterious shopping bags, their fat, waddling dogs — did not cluster together like anxious pigeons on the pretext of friendship. Each one came in alone and sat by herself, reading whatever fascinating stuff she could root out of the shopping bag, staring at strangers with ever-fresh interest, sometimes making comments about them aloud.
A woman can always get some practical use from a torn-up life, Gabriel decided. She likes mending and patching it, making sure the edges are straight. She spreads the last shred out and takes its measure: “What can I do with this remnant? How long does it need to last?” A man puts on his life ready-made. If it doesn’t fit, he will try to exchange it for another. Only a fool of a man will try to adjust the sleeves or move the buttons; he doesn’t know how.