Выбрать главу

In a debate that took place in 1990 (published in Eco 1992), on whether or not criteria for textual interpretation exist, Richard Rorty—broadening the discourse to include criteria for interpreting things in the world—argued against the notion that the use of a screwdriver for screwing in screws is imposed by the object itself, while its use for opening a package is imposed by our own subjectivity (he was discussing my distinction between the interpretation and use of a text (cf. Eco 1979).

In the oral debate, Rorty had polemically asserted his right to go so far as to interpret a screwdriver as something useful for scratching your ears. This explains my reply, which still survives in the printed version of the debate because I was unaware that in the version of his contribution submitted by Rorty to the publisher that example had been left out. Rorty had evidently concluded that it was more of a boutade than a logical argument, but since another critic (less inclined to self-criticism than Rorty) might still conceivably use the wisecrack as an argument, my objection is still valid: a screwdriver can certainly be very useful for opening a package but it is not advisable to use it for poking about in your ear, because it is too sharp and too long for the hand to be able to exercise control over its movements; and therefore it would be better to use a light plastic stick with a wad of cotton at either end. Which is the same thing as appealing to the notion of affordance proposed by Gibson (1966) or to that of pertinence with respect to a practice proposed by Prieto (1975). There is something about the conformation of my body and that of the screwdriver that does not permit me to interpret and use the latter as the whim takes me.

This is why, in Kant and the Platypus, I argued that we have to recognize a hard core of being, such that some of the things that we say about it or for it cannot and must not be taken as “valid” (and if they are said by the Poets they should be taken as valid only insofar as they refer to a possible world and not to the world of real facts).

In speaking of a “hard core” I did not mean something like a “stable kernel” which we might identify sooner or later, not the Law of Laws, but, more prudently, lines of resistance that render some of our approaches fruitless. It is precisely our faith in these lines of resistance that ought also to guide the discourse on hermeneutics, because, if that discourse were to assume that one can say anything and everything one pleases about being and the World, the intellectual and moral tension that guides its continual interrogation would no longer make sense—and it would be content to amuse itself with the Futurists’ parole in libertà. In any case, Heidegger himself recognized limits, otherwise he would not have concentrated so much on the problem of Death—the limit, the cosmic tendency, par excellence.

When we claim to have learned from experience that nature exhibits stable tendencies, there is no need to think of complex laws like the law of universal gravity, but of experiences that are simpler and more immediate, like the apparent rising and setting of the sun, the fact that things fall downward and not upward, the existence of species. Universals may well be a figment and an infirmity of thought, but once a dog and a cat have been identified as belonging to a species, we immediately learn that if we couple a dog with a dog what is born is a dog, and if we couple a dog with a cat nothing is born—and even if something were born it would be unable to reproduce itself.. This does not yet mean that what we have recognized is the reality (Darwinian or Platonic) of genera and species. All it is meant to suggest is that speaking per generalia may well be a result of our penuria nominum, but that something resistant has driven us to invent general terms (whose extension we can always revise and correct). The objection that biotechnology may one day render these tendencies obsolete and create a new species halfway between a cat and a dog is not relevant. The fact that a technology (which by definition alters the limits of nature) is required in order to violate them means that the limits of nature exist.

We use expressions to express a content, and this content is carved up and organized differently by different cultures (and languages). Out of what is it carved? Out of an amorphous magma, which was there before language performed its vivisections and which we may call the continuum of the content, all that can be experienced, all that can be said, all that can be thought—if you will, the infinite horizon of all that is, was, and will be, either of necessity or by contingency. It would seem that, before a culture has organized it linguistically in the form of content, this continuum is everything and nothing, and therefore eludes all definition. Nevertheless, when Hjelmslev (1943: 13 and 46–48) speaks of this amorphous continuum that every language organizes in a different way, he says that linguistic chains such as I do not know, je ne sais pas, en tiedä, naluvara, jeg véd det ikke, despite their differences, express the same mening, that is, the same thought. The Danish term mening is a cognate of meaning, and for the English version of his work Hjelmslev accepted the term purport. How can an amorphous continuum have a meaning or a purport?

As a matter of fact Hjelmslev was not speaking of a linguistic phenomenon but rather of an extralinguistic one: he said that the purport could be described by various extralinguistic disciplines. Thus languages are obliged to recognize extrasemiotic constrictions that they cannot ignore. In other words different expressions such as it is raining, il pleut, and piove all refer to the same phenomenon. Which amounts to saying that in the magma of the continuum there are lines of resistance and possibilities for flow, like the grain in wood or marble that makes it easier to cut it one way rather than another. Every culture runs up against the extralinguistic problem of rain; it rains or doesn’t rain in every culture, and tertium datur only when it drizzles or when hoarfrost forms.

If the continuum itself has lines of tendency, we are not entitled to say whatever we like. There are directions, maybe not compulsory directions, but certainly directions to which entry is forbidden. There are things we cannot say. It doesn’t matter if these things were once said. We subsequently “banged our heads into” evidence that convinced us that we could no longer say what we formerly said.

Although we talk about encountering something that obliges us to recognize lines of tendency and resistance, we are not yet ready to start defining “laws.” If, on the path I am taking through the woods, I find a boulder blocking my way, I have no choice but to turn left or right or decide to go back (though, unlike Chrysippus’s dog, I could also stop and lean back against the rock and dedicate the remainder of my life to contemplating the Tao). But I have no reassurance that the decision I make will help me get to know the woods better. The occurrence merely interrupts my initial project and induces me to come up with another. Stating that there are lines of resistance does not amount to saying, as Peirce claims, that there are universal laws that operate in nature. The hypothesis of a law is only one of the ways in which we can react to the encounter with a resistance. Habermas, in seeking to identify the kernel of Peirce’s criticism of Kant’s thing-in-itself, stresses the fact that Peirce’s problem is not saying that something (hidden behind the appearances that aspire to mirror it) has, like a mirror, a reverse side that eludes reflection, a side that we are almost certain to discover one day, so long as we can circumvent the figure that we see: the fact is that reality imposes restrictions on our knowledge only in the sense that it does not permit false interpretations (Habermas 1995: 251).