Выбрать главу

на мисли, думи и възпоминания!

О, своя храбър мъж обичам аз,

но за съдбата му от страх треперя,

дано пак жив и здрав да го намеря!

Пази го, Боже мой, във труден час!

Скърбя, че е дошъл — щом е при мен,

а щом е далеч е — ставам труп студен!

Седемнадесета сцена

Лауренсия, Фрондосо

Фрондосо:

О, Лауренсия!

Лауренсия:

                                Съпруже!

ти как посмя да дойдеш тук?

Фрондосо:

За моята любов по-друг,

по-нежен укор ще е нужен!

Лауренсия:

Пази се, мили, и внимавай,

че злото дебне те отвред!

Фрондосо:

Дано небето най-напред

от злото тебе да избави!

Лауренсия:

Не се ли плашиш от съдбата,

която готви ти съдът?

Измъчва хората до смърт,

обзет от ярост съдията!…

Приготвил е за теб окови,

но гледай да останеш жив!

Аз знам, че Бог е милостив

и ще те върне тук отново!

Фрондосо:

Как да живея аз спокойно,

щом други са в беда? Нима

не ще ме укориш сама,

че съм постъпил недостойно?

Да бягам някъде далече,

от теб да се отдалеча

и да се крия, да мълча?

Да прекратим сръдните вече!

Не само е несправедливо

в опасния за всеки час

живота си да пазя аз —

то е измяна и страхливост!

(Викове зад сцената)

Постой!… Долавям викове!…

О, Боже!… Все по-силни стават!…

Там сякаш старец изтезават!…

Послушай тези гласове!…

Осемнадесета сцена

Същите, (зад сцената — съдията, Естебан, дете, Паскуала, Менго)

Съдията:

Е, старче, хайде! Чакам!… Говорете!…

Фрондосо:

Измъчват стар човек!… Това е грях!

Лауренсия:

Жестокостта е пръв закон за тях!

Естебан:

Поразхлабете малко…

Съдията:

                                        Разхлабете!…

Фернандо кой уби? Да чуем!

Естебан:

                                                        Кой ли?

Фуенте Овехуна!

Лауренсия:

                                Татко мой,

Гордея се със теб!

Фрондосо:

                                        Какъв герой!

…………………………………………

…………………………………………

(Тези два стиха липсват в оригинала)

Съдията:

                                                Момчето

по-здраво да се стегне! Куче, знам,

че знаеш всичко! Хайде, казвай сам!

Мълчиш? Кой бе? Въжетата стегнете!

Дете:

Фуенте Овехуна!

Съдията:

                                Продължавай!…

Кълна се в краля, моя властелин,

ще ви избеся всички до един!

Кой е убиеца? Момче, признавай!

Фрондосо:

Дете измъчват те, но и детето

отрича!

Лауренсия:

                О, народ неустрашим!

Съдията:

Сега — жената!… Да я покачим

на коня!… Колелото завъртете!

Да видим докога ще издържи

на мъките!

Лауренсия:

                        Гневът го заслепява!

Съдията:

Тук жив човек аз няма да оставя!

Кажи, кой е убиецът?… Кажи?

Паскуала:

Фуенте Овехуна!

Съдията:

                                Този път

Стегни до края!

Фрондосо:

                                О, каква омраза!

Лауренсия:

И Паскуала нищо не изказа!

Фрондосо:

Не бой се! И децата се държат!

Съдията:

Ужасно! Омагьосани са сякаш!

Паскуала:

О, Боже!…

Съдията:

                        Тя ще каже може би!

Паскуала:

Фуенте Овехуна го уби!

Съдията:

Докарайте ми оня, дебелака!

Вържете го добре и започнете!

Лауренсия:

О, Менго, милият!…

Фрондосо:

                                        Не знам дали

ще издържи!

Менго:

                        Ох!

Съдията:

                                Много ли боли?

Защо мълчиш? Затягайте въжето!

Менго:

Ох!… Ох!…

Съдията:

                Да спрем ли?

Менго: