Выбрать главу

Честное слово, я едва удержался, чтобы не шмыгнуть носом, как в детстве!

- Держитесь, мой милый мистер Кин, держитесь! – басовито проворковала миссис Роджерс, ласково похлопывая меня по плечу (я с трудом устоял на ногах).

Нашу милую беседу прервало появление полицейских – небрежно одетого и растрепанного человека в сопровождении сержанта в форме.

- Инспектор Барнс! – отрывисто отрекомендовался полицейский, привычным жестом взъерошив седеющую шевелюру. – А это сержант Пинкерсон!

Сержант попытался отдать честь, но у него ничего не вышло – мешал бумажный пакет, который он осторожно держал в руках.

- Я Виктор Кин, эсквайр, - представился я в ответ. – А это миссис Роджерс, моя хорошая знакомая.

- Рад познакомиться, - ответил инспектор небрежно. Тон его свидетельствовал, что инспектору не хотелось тратить время на вежливое расшаркивание. – Итак, кто пропал? Молодая девушка, как мне сообщили? Ваша воспитанница?

- Э-э, - признаюсь, я очутился в несколько неприятном положении. – Должно быть, посыльный неверно меня понял. Речь идет о Лилиане, но это... хм... кактус.

- Кактус?! – переспросил он недоумевающе, а сержант сдавленно закашлялся. – Какой еще, к чертям собачьим, кактус?!

- Экземпляр Lophophora williamsii, - пояснил я опасно любезным тоном. Терпеть не могу, когда моих питомцев не воспринимают всерьез! – Кто-то воспользовался моим минутным отсутствием и...

- Ло-фо-фо-ра?! – повторил по слогам инспектор и вдруг заорал: - Вы вызвали нас сюда из-за какого-то чертового кактуса?! Я срочно сорвался с места убийства, чтоб искать... кактус?!

Сержант, видимо, испугавшись приступа начальственного гнева, дернулся... и выпустил из рук пакет. По полу рассыпались какие-то мелкие вещицы, несчастный сержант бросился их поднимать, а миссис Роджерс любезно ему помогала. На его счастье, инспектор не обратил внимания на промашку подчиненного.

- Инспектор, - я укоризненно покачал головой. – Держите себя в руках, здесь дамы!

Он побагровел, сжал кулаки... потом обуздал себя.

- Извините, - буркнул Барнс и вперил в меня неожиданно проницательный взгляд. Глаза у него на мгновение удивленно округлились, и я с досадой сообразил, что утром впопыхах вставил первый попавшийся глаз (кажется, зеленый). – Но я не должен заниматься такой мелочевкой! Наверное, дети взяли поиграть или...

- Мы уже обследовали территорию выставки, - возразил я. – Никаких следов не обнаружили. Этот вид кактуса не отличается особой декоративностью, однако весьма ядовит. Возможно, его похитили именно из-за этого?

Наверно, Барнс собирался мне возразить, что ядов и так вокруг предостаточно, и нет ни малейшего смысла воровать какие-то там кактусы, но его прервал тихий (относительно, разумеется) вскрик миссис Роджерс.

- Мистер Кин, взгляните! – позвала она, встряхивая что-то, напоминающее встопорщенный комок зеленой шерсти, под протестующее мычание сержанта.

Я вгляделся в непонятную штуковину... и вдруг с замершим сердцем понял!

- Это же кактус! – воскликнул я. – И очень похоже, что именно Lophophora williamsii!

- Та-а-к! – протянул инспектор. Он переглянулся с сержантом, и тот осторожно вынул из рук миссис Роджерс вязаную пародию на кактус. – А теперь рассказывайте подробнее!

-А что тут рассказывать? – нахмурилась она. – Это очень похоже на кактус, который похитили у мистера Кина, вот и все! А вы, сударь, могли бы быть и полюбезнее, все-таки речь идет о деле жизни джентльмена, а не о какой-нибудь несчастной садовой герани!

«Ой, хорошо, что этого не слышит миссис Таусенд», - подумал я, вспомнив о супруге старшего инспектора, славившейся на весь Блумтаун и окрестности своими сортовыми геранями.

-А может, это серьезные преступники? – жадно спросил сержант, похожий на взъерошенного воробышка. Или галчонка, если принять во внимание размер его носа. Так или иначе, на фоне монументального инспектора он выглядел довольно-таки жалко. – И они украли кактус мистера Кина, чтобы отравить какую-нибудь важную персону! А эта вязаная игрушка...

-Эту вязаную игрушку достали из кармана убитого, которого скинули под поезд! – прорычал инспектор. – Никакого отношения к кактусу мистера Кина она не имеет и иметь не может!

-Но может быть...

-Не может! – рявкнул Барнс и посмотрел на меня, как на личного врага. – Мистер Кин... Впредь постарайтесь не отвлекать полицию от работы подобными пустяками!

-Непременно учту ваше мнение, если вновь подвергнусь наглому грабежу средь бела дня! - натянуто улыбнулся я ему в ответ. – Вы хотя бы представляете, сколько стоит экземпляр лофофоры, подобный моему?

-Нет, и представлять не желаю, - ответил он грубо. – У нас убийство, людей не хватает, а вы со своими колючками...