Выбрать главу

-А если найду? - спросил Пинкерсон и ринулся в гараж, чем-то там загрохотав.

Мы устремились следом.

-Вот! Я же говорю, - фыркнул инспектор, отодвинув какую-то старую дверь без петель и еще непонятный металлический хлам, которые прикрывали дверь вполне реальную. Он потянул за ручку. - Забавно! Снаружи торец гаража увит диким виноградом, можно пролезть... И вдобавок некто мистер Джеймисон, лакей в этом доме, утверждает, что видел, как вы именно это и проделали! И было это... - взвихрилась очередная бумажная метель, - около трех часов пополудни.

-От слуг ничего не скроешь, - лицемерно вздохнул кузен.

-То есть алиби у вас нет... - удовлетворенно сказал Пинкерсон. - Вы могли уйти раньше хозяйки, спокойно добраться до вокзала и никем не замеченным сесть в тот же поезд!

-Мистер, - окликнул его Сирил, - я же говорю, это был не он! Не он саквояж хватал!

Однако остановить разлетевшегося на повороте инспектора было не так-то просто.

-Ха! Дело было в туннеле, свет рассеянный, вы могли спутать пропорции, - гордо выговорил он. - Подплечики подложить и ботинки на толстой подошве надеть — всего и дел! А с ростом... ошиблись, бывает, у страха-то глаза велики.

Сирил надулся.

Бедный Брикман смотрел то на одного из нас, то на другого в полном ужасе.

-Вот чем угодно клянусь, не делал я ничего дурного... - дрожащим голосом выговорил он. - Чтоб на хозяйку напасть... да даже если Джеймисон что и видел...

-Джеймисон этот — скотина завистливая! - припечатал вдруг громкий женский голос.

Обернувшись, мы увидели на фоне освещенного дверного проема внушительную дамскую фигуру. Судя по неистребимому запаху кухни, это была здешняя кухарка.

-Так-так-так, - заинтересовался Пинкерсон, временно оставляя добычу и увлекая женщину на свет божий. - А вы что имеете сказать по этому поводу? Миссис Клэр, если не ошибаюсь?

-Не ошибаетесь, - буркнула она. Это была крупная костистая женщина из тех, что запросто таскают мешки с мукой. В юности она, наверно, могла считаться хорошенькой, но годы работы успели ее состарить. - Короче, завистник этот Джеймисон. Не ездил Нил никуда. Тут он был. Вот.

И она сложила руки под передником тем особым непримиримым жестом, которым владеют только пожилые властные служанки. Я на мгновение даже подумал о том, как хорошо, что моя Мэри не такая. Хотя с возрастом, как знать... Бр-р-р!

-А вы откуда об этом знаете, миссис Клэр?

-Так мы на кухне чай пили, - хмуро ответила та. - Это уж у нас давно заведено: как хозяева из дому, так Нил через ту дверь вылезает и черным ходом — ко мне.

-Что ж вы молчали-то?! - возмутился Пинкерсон.

-А репутация моя?! - возмутилась в ответ кухарка. - У меня муж, между прочим, дети! А у людей языки длинные, как пойдут трепать, еще от дома мне откажут, и где работу искать прикажете?!

-А мы вовсе и ничего такого, - застенчиво сказал Брикман, приободрившейся при виде такой поддержки. - Я человек одинокий, хоть с кем словом переброситься нужно, а Бетси тоже целую неделю, считай, родных не видит... Оно, конечно, нехорошо, что мы... гм...

-Ну доедали, доедали мы хозяйские пироги, - перебила та. - Я всегда чуточку побольше пеку. Можете мистеру Флипу сказать, теперь чего уж... Все равно ответ держать: непочатый пакет сахару пропал!

-Да? - заинтересовался Пинкерсон. - А что, мистер Флип строгий хозяин?

-Еще какой! До последней монетки отчитайся... Ну, если чуточку, то не заметит, а тут — два фунта! - покачала головой кухарка.

Я заметил вздох Сирила. Все мы знали, что в иных домах слугам приходится ой как нелегко, так что многие подворовывают по мелочи: там стянут кусок пирога и свалят на крыс, тут прихватят какую-нибудь ленточку, булавку, забытую госпожой... А что делать, если детей иначе не прокормишь? Я искренне надеялся, что нашей с ним прислуге до такого опускаться не приходится.

-Уверена, Джеймисон и спер, - припечатала миссис Клэр. - Он вечно у кухни крутится, так и норовит слямзить что-нибудь повкуснее!

-Хозяйские котлеты не надкусывает? - совершенно серьезно спросил Пинкерсон.

-Не замечала, это вы у мисс Пайплс спросите, - не поддержала шутку кухарка, - я в господскую столовую не хожу, с чего бы мне?

-Таким образом, миссис Клэр, вы готовы удостоверить алиби мистера Брикмана? - уже официальным тоном произнес инспектор.

-А как же! Мы до темноты с ним чаи гоняли... - Она вздохнула.

-Сирил, в чем ты так уделался? - нахмурился я, поглядев на кузена внимательнее.

Тот, извернувшись, осмотрел свой зад.

-Не знаю, в побелку влип, что ли? Да вроде нету тут побелки... Вот зараза, новый же совсем пиджак!

-Ну, может, отчистится, - утешил я. - Миссис Клэр, у вас щетки не найдется?