Тетушке ничего не оставалось, кроме как, стиснув зубы, признать поражение...
Признаюсь, из этого обыска я почерпнул немало интересно. Например, в комнате тетушки Мейбл обнаружились детективные романы, а у Сирила – фотографии... хм, крайне непристойные фотографии!
- Сирил, что это за мерзость?! – воскликнула тетушка, узрев извлеченные из-под подушки карточки.
- Мама, - страдальчески прикрыв глаза, возопил Сирил. – Это мое личное дело и тебя, мама, оно не касается!
- Не касается?! – задохнулась тетушка. – Ах вот как?!
И замолчала, однако от ее взгляда становилось не по себе. Кажется, кузену несдобровать...
- Тетушка, но ведь это доказательство, что Сирил не... хм, - я запнулся, не зная, как сказать о таком в присутствии дам, и выкрутился: - Что с Сирилом все в порядке!
- Действительно, - вмешался инспектор Таусенд, усмехаясь в усы. – Веское доказательство!
- А ведь и правда! – встрепенулся поникший было кузен.
- Поговорим позже! – отрезала тетушка таким тоном, что спорить с ней желающих не нашлось...
В моей спальне инспектору Девереллу наконец-то повезло (хотя наиболее личные вещи я заранее надежно припрятал).
- Сэр, смотрите, что я нашел! – он протянул суперинтенданту мою глазную шкатулку: - Разноцветные глаза! Специально, чтобы затруднить опознание по приметам!
Инспектор Деверелл чуть не подпрыгивал от возбуждения, даже на желтоватых щеках появились алые пятна румянца, а суперинтендант растерянно смотрел на коробочку. Он протянул руку, будто для того, чтобы потрогать мои глаза (искусственные, разумеется!), но отдернул ее, словно обжегшись, и повернулся ко мне.
-Какая тонкая работа… - пробормотал он.
«Вам бы такую работу!» - подумал я и усмехнулся, глядя только на инспектора Деверелла.
- Вот на этом вы и прокололись. Никто, кроме вас и моего дворецкого не знал, что у меня искусственный глаз.
- Как это? – возмутился он. - Да все знают, что...
- Суперинтендант Мэтьюз, вы об этом знали? – бесцеремонно перебил его я. Суперинтендант только покачал головой, его мясистое лицо выражало задумчивость.
Я по очереди поворачивался ко всем присутствующим, задавая тот же вопрос, и получая в ответ все то же «нет».
- Как видите, вы допустили нелепую ошибку, - почти по-дружески улыбнулся я разом побледневшему инспектору Девереллу, затравленно глядящему на меня. Но загнанная в угол крыса вполне может броситься на кота, поэтому я продолжал: - Вы можете закончить обыск – осталась только оранжерея, а там негде что-либо спрятать. Ручаюсь, ничего преступного вы не найдете!
- Потому что оно при вас, мерзкий фигляр! – словно выплюнул инспектор Деверелл, уже не пряча ненависть, которой буквально сочилось каждое его слово. – Вы сняли в банке тысячу фунтов, а в доме мы их не нашли! Но не надейтесь, вас тоже обыщут! И ваших сообщников! Номера купюр переписаны, так что мы все докажем!
- Вы забываетесь! – на удивление слаженным хором начали мистер Клариджес и тетушка Мейбл, но я жестом попросил мне не мешать.
- Разумеется, я был в банке, - снисходительно усмехнулся я инспектору Девереллу. Признаюсь, я блефовал: при себе у меня имелись... некие предметы, которые я не хотел бы демонстрировать посторонним. – Потому что деньги потребовались мне для подарка на именины. Не так ли, тетушка Мейбл?
- Именно! – тетушка стукнула зонтиком по полу, да так, что вздрогнул не только суперинтендант, и подчеркнуто тщательно поправила бриллиантовое колье, сверкающее у нее на шее. - Вик был так мил, что подарил мне это чудесное украшение!
- Вы можете справиться у ювелира, - пожал плечами я. – Я побывал у него сразу после визита в банк. Если вы очень попросите, он наверняка позволит изучить купюры в его кассе! Не было никакой договоренности о взятке, мы с инспектором Таусендом просто разыграли представление, чтобы поймать вас на горячем.
А про себя я усмехнулся: не зря ведь «ансуз» внешне напоминает костяной наконечник гарпуна! Славную рыбу мы загарпунили с ее помощью!
Инспектор Деверелл хватал воздух ртом, совсем как рыба, оказавшаяся на берегу, суперинтендант хмурился, переводя взгляд с меня то на одного, то на другого инспектора.
- Любопытно, - заговорил он наконец. – Очень любопытно. В таком ракурсе дело смотрится совсем иначе... Надо проверить! Например, изучить пишущие машинки инспектора Деверелла и выяснить, не на них ли напечатаны письма мне и в редакцию «Вестей Блумтауна»...
- Проверьте, - согласился я. – Думаю, инспектор Таусенд вам охотно в этом поможет.
- Хм, - суперинтендант взглянул на Таусенда, лучащегося довольной улыбкой, и усмехнулся: - Пожалуй, пожалуй!
Кажется, он остался крайне доволен таким исходом дела. Наверняка его не слишком радовала перспектива обвинять в столь вопиющих преступлениях представителей старинного и уважаемого семейства, не говоря уж о своем лучшем подчиненном. А теперь, когда инспектор Деверелл себя обнаружил, доказать его участие в этом деле не составит труда...