Рик притворно закатил глаза и подмигнул ей. Начальник был не в настроении шутить:
— Все за работу! Лил, осмотри вещи. Даниэль, вызови Леона с инструментами. Рик, Мир — периметр и камеры. Тая, смотри и учись!
Все принялись за задания. Я болталась без дела, наблюдая за ребятами. Желание помочь привело меня в кабинет потерпевшего. Медленный осмотр дал мало информации. Наверное, это единственная комната, заваленная хламом: шкафы с книгами и папками выстроились по кругу, кроме рабочего стола. Везде пыль, словно книги никогда не брали в руки… кроме одной. Это было интересно. На корешке отсутствовало название. Перчаток на мне не было, но что-то дернуло вытащить ее. Щелчок — и один стеллаж отъехал в сторону.
— Молодец, — первое хорошее слово от начальника, — но в другой раз надевай перчатки! — и, конечно, ложка критики.
Мы вошли внутрь. Хозяин, видимо, любил спиральные лестницы — эта уходила этажей на пять вниз. Пришлось вернуться за фонариками. Внизу нас ждало разочарование: железная дверь с кодовым замком. Взламывать? Самим не справиться.
Щелчок — свет в кабинете погас.
— Похоже, дверь закрылась, — предположила я.
— Скорее всего, — начальнику было все равно, его спокойствие, кажется, ничто не могло нарушить.
А вот мне стало не по себе. Сидеть взаперти без выхода, с фонариками и злым начальником — удовольствие ниже среднего.
Глава 6. Пыльца
Я колотила в закрытую дверь, пыталась найти способ открыть ее с нашей стороны. В это время Ярослав возился внизу, пытаясь взломать железную дверь. У него с собой оказались какие-то отмычки и мини-компьютер.
Щелчок. Дверь надо мной так и осталась запертой. Значит, у него получилось.
Я бросилась вниз. Действительно, железная дверь поддалась, и начальник уже шагнул внутрь. Это оказалась лаборатория: множество колб, пробирок, что-то шипело и подогревалось.
— Что это? — спросила я тише, чем собиралась.
— Пыльца. Наркотик для таких, как я. С первой дозы перестаешь быть человеком, становишься зверем. Живешь на одних инстинктах, — его голос звучал отстраненно, словно он читал лекцию.
— Хорошо же он все спрятал.
— Недостаточно хорошо, раз мы здесь. Его подельники могли подослать девушку с отравой, — Яр оглядывал помещение.
— Значит, первая версия — подельники? — спросила я, вспомнив, что он велел мне учиться.
— Нет. Первая — любовница-отравительница, вторая — подельники. Но работать будем параллельно по обеим. Ничего не трогай.
— Да-да-да… Я без перчаток, поняла, — в его взгляде мелькнуло что-то похожее на одобрение.
Господи, я же не совсем дура. Я скользила взглядом по столам: непонятные вещества, бумажки с формулами, исписанные блокноты.
— Нам нужно как-то выбраться отсюда или хотя бы сообщить, что мы здесь, — обеспокоенно проговорила я.
— Знаю. И ты хочешь есть, — в его голосе не было злости.
— Как вы поняли? — удивилась я. Вроде никаких признаков не подавала.
— Твой живот урчит, хоть и тихо. Вернемся — пойдем учиться покупать ужин. Интересно, а это что? — Яр приподнял какую-то записку, внимательно изучая ее.
Я подошла ближе, заглянула через плечо.
— Похоже на банковские счета и коды доступа, — предположила я и не ожидала следующего вопроса.
— Кем ты была в прошлой жизни? — он внимательно смотрел на меня, ожидая реакции.
Но мне нечего было скрывать.
— По образованию я банковский клерк. Много лет работала в банке. Потом друг позвал в свою компанию, но дело развалилось, не начавшись. Я доверилась, подписала не те документы и оказалась по уши в долгах. Если честно, я поражена, что у меня сейчас есть квартира и немного денег, — вопросов у меня самой было немало.