Выбрать главу

Эта была ложь, дабы он был податливым. Когда его переводили в другой исследовательский объект, доктор смеялась над тем, каким он оказался наивным и глупым.

И начался ад, когда они учили его терпеть физическую боль. Эта пытка продолжилась и во взрослой жизни.

Избиения, которые он выносил, когда доктора пытались создать препараты, способные быстрее излечивать людей, болезни и боль, которые он испытывал, когда персонал проваливался в своих попытках, едва его не убили. И все эти воспоминания сейчас всплыли в его голове.

В этом исследовательском объекте была женщина-охранник, которая обещала помочь ему сбежать. Фьюри был молод, управляем похотью и по-прежнему ощущал стыд от того, как сильно он хотел взобраться на эту женщину.

Ее имя оставило горький привкус у него во рту. Мэри сняла с него цепи и он последовал за ней из своей камеры по длинному коридору, прямо в ловушку, которую устроили, чтобы проверить его боевые навыки против десятка вооруженных до зубов бойцов.

Они били его дубинками, били электрошокерами, и пока Фьюри боролся за жизнь, Мэри, стоя в сторонке, подбадривала охранников. После этого она присела рядом с его окровавленным телом и покачала головой. Ее слова убил что-то жизненно важное в Фьюри.

– Ты ведь на самом деле не думал, что я хочу твоих прикосновений? Номер 416, ты всего лишь животное. – Она улыбнулась окружавшим их людям и поднялась на ноги. – Плохо, что нам запрещено его убивать. Верните его в камеру. Майк, ты все снял? Доктора Трента должно впечатлить, сколько он выдержал, прежде чем свалился. У одного из докторов есть новая партия препаратов, которую он хочет протестировать на нем и посмотреть, увеличат ли они скорость восстановления. Парни, вы отлично поработали.

Тогда он потерял сознание, но если бы не это, то попытался бы убить Мэри. Фьюри хотел отомстить всем, кто причинял ему боль, лгал и предал.

Элли смотрела на него большими, полными страха красивыми глазам. Если бы она сейчас не находилась с ним лицом к лицу, рассмеялась бы над его глупостью довериться ей?

Был ли он объектом для насмешек, когда позволял ей приближаться к нему, не рычал и не боролся с цепями? Перекидывалась ли она шутками с персоналом о том, что номер 416, кажется, не испытывал к ней ненависти?

– Если ты меня отпустишь, я буду держаться от тебя подальше. Ты же этого хочешь, правда? Я уволюсь с работы и покину Хомлэнд. – В ее голубых глазах вспыхнула надежда. – Ты больше не увидишь меня.

Гнев, жаркий и яростный, захлестнул все тело Фьюри. Если бы Элли и правда сожалела о содеянном, то приняла бы любое наказание, что он приготовил для нее.

Так поступали честные люди. Элли сказала, что пойдет на все, чтобы наладить между ними отношения, но сейчас просила о пощаде. Из горла Фьюри вырвалось рычание.

Элли наблюдала за тем, как гнев, горящий в глазах Фьюри, исказил его лицо. Она поняла, что просьба отпустить ее разъярила его, и напряглась.

Фьюри передвинулся, схватился за одеяло и сдернул его. В мгновение ока он отбросил его подальше от постели, открывая обнаженное тело Элли. Он стоял и рассматривал ее с отсутствующим выражением лица.

– Ты должна понять, каково это быть голым, не имея возможности двигаться, пока кто-то обладает властью решать, что с тобой сделать. Это лишь часть того, что ты со мной сделала. Ты видела каждый дюйм моего обнаженного тела. Элли, каково быть беспомощной?

Щеки Элли загорелись смущением. Она попыталась повернуться, перекатиться на бок, но Фьюри слишком крепко ее связал. Она могла лишь подтянуть колени к груди, чтобы ее прикрыть.

Она и без его действий понимала, что такое унижение, но вслух этого не сказала.

– Ко мне прикасались, и я хочу, чтобы и ты это испытала. Это справедливо, так ведь? Тебе известно каково это, когда чьи-то руки скользят по твоей коже? Касаются твоих интимных мест? Я понимаю, что тебе нужно было унять мою боль от той пережимающей член штуки, но твоя рука задержалась на мне. Не думай, что я этого не заметил.

Элли застыла от шока и ужаса, но затем глубоко вдохнула. Это было непросто, но, охваченная страхом, она попыталась подавить панику. Она понимала, что ему нужна месть.

Фьюри не мог отомстить Джейкобу, потому что она его убила и оставила Фьюри расплачиваться за ее преступление. Элли прикасалась к нему, глазела на его тело, впитывая в себя каждый дюйм голой кожи.

Элли считала, что заслужила наказание. Фьюри сказал, что убивать ее не собирается. Если унижение – это худшее, что он для нее запланировал, то она это вытерпит. Его били и мучили. Немного смущения кажется ничем по сравнению с тем, что он испытал.

– Продолжай, смотри. Я понимаю. – Элли опустила ноги на матрас и замерла. – Только не причиняй мне боли.

Когда их взгляды встретились, замешательство исказило черты его лица. Не отрывая взгляда, Фьюри забрался на постель и на четвереньках подполз к Элли.

– Что? – Его возглас оказался таким же удивленным, как и вид.

– Я тебя понимаю, – прошептала она. – Делай задуманное.

Он стиснул зубы, а затем накрыл ее тело своим. Если в планы Фьюри входило ее напугать, то он добился в этом успеха. Между ними растянулось молчание. Сердцебиение Элли замедлилось.

– Реверсивная психология на меня не действует, но я хочу, чтобы ты знала, что я не причиню тебе вреда, – прошептал Фьюри. – Не заставлю тебя страдать так, как страдал я. Никогда не ударю тебя, не заставлю истекать кровью. Думаю, я придумал кое-что подходящее. Я буду прикасаться к тебе. Знаешь, что хуже пытки болью?

Элли не хотела знать ответ. Пока что все ответы Фьюри не сулили для нее ничего хорошего. Однако он ждал, что она скажет, и Элли не хотела его злить. Ей нужно было что-то сказать.

– Нет. Думаю, что боль хуже всего.

– Хуже, когда твое тело тебя же предает, желая того, что не должно желать. Ты понимаешь, что разочаровывают тебя не другие, а ты сама. Это огромный, банальный урок. И он даст ответы на вопросы, которые сейчас крутятся в моей голове.

Что это значит? Элли нахмурилась. Фьюри оскалился в волчьей улыбке. Сердцебиение ускорилось, когда он опустил глаза на ее грудь. Одной рукой он провел по животу Элли, едва ощутимо, щекоча.

Он скользнул рукой выше, пока не обхватил горячей, большой ладонью ее грудь. Элли накрыла тревога, когда он нежно ее сжал.

– Мягкая. Для женщины твоих размеров, твоя грудь больше, чем я ожидал. – Фьюри опустил голову и ослабил хватку.

У Элли перехватило дыхание, когда горячее дыхание Фьюри коснулось ее груди, а затем его влажный рот сомкнулся на ее соске.

Он царапнул зубами чувствительную кожу, а затем провел шершавым языком по соску. Элли дернулась под Фьюри и сильнее зажмурила глаза.

Она задрожала, когда удовольствие прострелило ее от соска прямо до низа живота. Она закусила губу, чтобы сдержать стон, шокированная тем, что так сильно реагирует на него.

Он жестко, сильным движением рта втянул вершинку в рот, посылая по телу Элли электрические заряды. Он не причинял ей боли, но Элли знала, что он мог это сделать. Жар опалил ее бедра, и она сжала ноги вместе, тем самым доказав, насколько Фьюри ее завел.

Когда ее тело отреагировало на соблазнение Фьюри, она осознала, что хуже боли. Внутренности сжались от возбуждения, которое он заставил ее испытать, и Элли могла поклясться, что ощущала каждое посасывание его рта клитором.

Безжалостные губы отказывались освободить ее грудь, удовольствие становилось почти болезненным, и ее тело горело. То, что он делал с ней, должно было быть самым невероятно эротичным, что она когда-либо испытывала.

Элли закусила губу, но не смогла остановить сорвавшийся стон.

Его рот отстранился, рисуя круги вокруг ее тугих сосков, до тех пор, пока он не остановился. Элли с трудом сглотнула и уставилась на пару напряженных карих глаз.

Тихое рычание вырвалось из его горла. Фьюри оторвал взгляд от ее и опустил вниз, снова обращая внимание на ее тело.