Весь спуск я то глядел на серое холодное море с правой стороны, то на живучую зелень, что цеплялась за каждую трещину в стене слева. Весна только началась, но даже в таком суровом месте она уже изо всех сил рвётся к солнцу, приветствуя начало нового цикла.
Что-то подобное происходило и с нами всеми. Если первая стычка в убогой горной деревеньке далась с трудом и ветеранам роты и новому пополнению, то последовавшие затем рейды по предгорьям и горным долинам прошли гораздо легче. Особенно когда мы начали обшаривать все фермы химер и селения, что нашла разведка и прочесывать дороги, что уходили от них в горы.
Здесь, на земле магов Жизни, посёлки натыканы очень густо: за один дневной переход можно наткнуться на пять-шесть крошечных селений. Обнаружить их очень просто, достаточно оглядеться в Око в поисках невысоких холмов — входов в огромные подземные фермы химер. Но они оказались пусты, в ячейках остались только беспомощные личинки, которым ещё пару месяцев расти. Да и сами владельцы всего этого богатства бегут от нас, словно от огня. Оказывается, плохо, когда первым погибает державший их в узде архимаг эфира и мелкие крысы делают то же, что и верховная — бегут.
Но если Кернариус ещё может надеяться спастись — все же он Повелитель и пределы его силы простому магу сложно оценить, то на что рассчитывают крысы-верные? Что он возьмёт их с собой и переправит на какой-нибудь дальний остров, заберет с собой в горную крепость и там сумеет отбиться от двух армий? Наивные.
Впрочем, как бы там ни было, но встречали нас посёлки без всякого сопротивления. Ни единой химеры, ни единого некроголема. Лишь кучка растерянных жителей. Всех делов — Каиру собрать их на площади, а затем приказать двигаться в Раолит. Для нас проще было бы сразу в Кернатум, но мы слишком привыкли к уровню жизни Гардара. Простые зелонцы и читать-то не умели, а уж тем более понятия не имели, где находится такой далёкий от них город. Единицы из них знали, где находится этот самый Раолит, который можно было назвать столицей их луча. Они и вели вереницы односельчан за собой.
А мы день за днем повторяли одно и тоже: переход, вылавливание местных, допрос, формирование команды, со старшим. Десятки километров по каменистым, часто раскисшим от дождя дорогам ради нескольких грязных и оборванных зелонцев. Редкие стычки, когда мы натыкались на десяток химер или пару некроголемов стали восприниматься как радость всеми без исключения.
Если, выходя из Кернатума, лишь я снова горел отмщением, то теперь и ветераны отошли и хотели мести. Глядя на них, тянулось и новое пополнение. Именно поэтому так кривился Ито, когда я отказал ему в охоте на химеру: потерял возможность очистить землю Зелона от еще одной твари. Ничего. Мне тоже нужно отвлекаться от всех этих бумаг и донесений. Отчеты о зачистке очередной деревушки отнимали сил больше, чем само её прочёсывание.
Хорошо хоть горы закончились и мы вышли к морю. Мне показалось, что у него сегодня было такое же настроение, как и у меня: мрачное удовлетворение, готовность ударить тяжелой серой волной, откатиться и снова замереть в ожидании.
Сверху, с края обрыва, кромка прибоя выглядела красивее, чем вблизи. Теперь, спустившись, стало понятно, что берег сложен из округлых мелких камней, готовящихся к тому, чтобы выскользнуть из-под наших сапог, а волны нанесли на берег множество мусора: склизкие коричневые водоросли, куски дерева, дохлую рыбу, куски сетей. Зато стал еще отчётливее ощущаться запах моря.
Стало понятно и то, что Страмирай не ошибся. Обрыв, на котором стоял посёлок не был изъеден, словно сыр, но даже не сходя с места было видно два зева пещер. Не зная, что они здесь есть, я и не подумал развернуть нити Сети и проверить саму границу скалы. Только теперь заклинание скользнуло вглубь ходов и ничего не обнаружило. Но и отметку пятнадцать минут назад я видел дальше вдоль обрыва. Стоило только пройти вдоль прибоя к изгибу скал, как стало видно, что впереди тоже зияют тёмные провалы пещер.
Сначала я обратился к своим спутникам:
— Спокойно, не дерните случайно крючки, — а затем, положив руку на амулет верного, к тому, кто прятался в темноте. — Выходи, хватит прятаться.
Там зашуршало и на свет появилась фигура крепкого мужчины. Он сделал два шага и рухнул коленями прямо на острые камни:
— Прошу о милости могущественного мага!
Я в раздражении оглядел зелонца. Одет в многажды заплатанную одежду, наброшенную словно наспех: не все крючки на рубахе застёгнуты, сама она заправлена в штаны небрежно, а куртка и вовсе распахнута, хотя здесь у моря зябко и сыро. Тем более там, в пещере. Но одежда чистая, да и сам мужчина выбрит, чем отличается от привычного большинства простых зелонцев. Обычно так следят за собой те, что хоть немного, но выбивается из рядов простых крестьян или разнорабочих. Об этом говорит и его правильная речь. Кем он был в этом посёлке? Пекарь, кузнец, травник?
Спустя мгновение мои мысли вильнули в другую сторону — это человек, отчётливо горящий зелёным в Сети, но я ведь шёл сюда за химерой, которую видел буквально пятнадцать минут назад! Я вскинул руку, предупреждая стоящих позади солдат об опасности и напомнил уже им:
— Здесь ещё должна быть химера, — рука коснулась ментального амулета верных, и я задал вопрос зелонцу. — Видел здесь химеру?
Вот только ответили мне совсем не так, как я ожидал:
— Прошу могущественного мага не беспокоиться. Здесь только я и никого другого с самого утра не было.
Зелонца я оглядывал с новым, уже магическим интересом. Он что? Противится ментальному приказу? И при этом я не вижу в нем ни капли дара, а чтобы скрыть его от меня так близко, почти в упор, когда я при желании могу заключить его в свою ауру…
Я так и поступил, развернув ауру в полном объеме и внимательно повторив осмотр зелонца. Ничего. Он даже не адепт, нет на нем и ни единого амулета. При таком осмотре будь он хоть… хотя нет, архимаг бы сумел спрятаться. Я помню, как это делал Аувид. Но поверить в то, что стоящий передо мной один из архимагов Зелона? Бред.
— И тем не менее, я отчётливо видел гнилую отметку химеры в Сети. Что-то по весу сравнимое с молодым быком. Похоже придётся вызвать сюда отряд, чтобы прочесать пещеры, — начал я объяснять старшему сержанту, но тут же скомандовал. — Отставить.
Сеть, сгущённая в плотную структуру и управляемая напрямую в пределах видимости, наткнулись на тупик пещеры. Не так уж она и велика: меньше тридцати шагов длины и одно, такое же тупиковое ответвление. И пустота везде. Нет здесь химеры.
— Никого там нет. Какого тёмного?
Я даже оглядел пустой берег, словно мои глаза могли помочь там, где не справились два поисковых заклинания. Платий, даже не думавший опускать метатель, хмыкнул:
— Может в другой пещере? Не сидели же они там вдвоём?
Страмирай добавил свое мнение:
— Или сиганула в море.
До сих пор стоявший на коленях мужчина вдруг встрепенулся:
— Прошу могущественного мага простить меня за ложь. Это моя химера, мой помощник в ловле рыбы. Я один из лучших рыбаков побережья только благодаря своему помощнику. Но моя химера безобидна для людей…
Я вслушивался в слова мужчины краем уха, благо магический транс позволял мне размышлять, не теряя нити его рассказа. А думал я над тем, как много нестыковок в его словах. Никогда я сам, опрашивавший жителей, слушавший доклады Каира, читавший все сводки, которыми снабжал нас штаб легата, не слышал о том, что есть химеры-помощники. Тягловые, строители, копатели — химер для грубой работы было полно, но чтобы их называли помощниками? Чтобы они помогали в таком необычном деле как рыбная ловля? Вот здесь, в этом бушующем море? Да и с остальным в байке зелонца были проблемы. Я снова положил руку на трофейный амулет:
— Почему ты, впервые увидев меня, сразу назвал могущественным магом?
Мужчина запнулся. Я отметил, как его взгляд скользнул по нам троим и знал, что он искал — отличия. Вот только одеты мы были в одинаковые брони и шлемы, на плечах одинаковые синие плащи, скрывавшие и горжеты со знаками отличия, и амулеты. Единственное отличие в том, что у меня длинный эспадон на плече и на поясе кроме метателя висят шары Орба и Средоточия. Вот только кто сумеет сразу сказать, что они такое?