— Чёрт возьми, ты в порядке? — Анджела тут же подскочила ко мне, её глаза бегло скользнули по моему лицу, прежде чем руки начали проверять состояние.
Я моргнула, не зная, как должна реагировать:
— Эм… всё нормально, выглядит хуже, чем ощущается.
— Я слышала, что случилось, но ты выглядишь так, будто столкнулась с Халком. Но ты справилась, девочка, молодец. — Она сжала мои руки, а я опустила взгляд.
— О, я вижу, ты всё ещё не любишь меня, — протянула Анджела, усаживая меня рядом с собой на диван.
— Что ты делаешь, Анджела? — Габриэль сел напротив нас, нахмурив брови.
— Ставлю всё на свои места, раз уж ты этого не сделал.
— Габриэль сказал, что вы просто друзья, — спокойно сказала я, но в голосе явно чувствовалась нотка сомнения.
Её бровь поднялась, а взгляд вонзился в меня.
— Но ты ему не веришь, — заявила она.
Я бросила взгляд на Габриэля, затем снова посмотрела на Анджелу и выпрямилась:
— Я не говорю, что мужчины и женщины не могут быть друзьями, но, исторически говоря, когда два безумно привлекательных человека всё время проводят рядом… ну, всякое может случиться. Ты знаешь, о чём я. Твоё прошлое это доказывает.
— Во-первых, спасибо, — Анджела подмигнула ей. — Ты тоже невероятно красива, не удивительно, что ты зацепила этого хладнокровного Габриэля. Во-вторых, да, у нас действительно был момент в юности, но это было всего лишь один раз. Мы оба поняли, что это была ошибка. Теперь мы просто друзья, хотя он упорно утверждает, что у него их вообще нет.
— Анджела для меня как сестра, о которой я никогда не просил, — добавляет Габриэль, стараясь скрыть улыбку, пока Анджела швыряет в него декоративную подушку.
— В любом случае, тебе не о чем беспокоиться, Беатрис. Я рада, что он больше не свободен, а то напарник для поиска развлечений из него был просто ужасный. Надеюсь, ты сможешь заставить его немного расслабиться и получать удовольствие от жизни. Он ужасный трудоголик.
— Я такая же, — признаётся Беатрис. — Но только что касается работы. Хотя в роли «напарника» я идеальна. Можешь спросить мою подругу Клару. Вы бы точно нашли общий язык.
— Судя по словам Домани, это правда, — с улыбкой отвечает Анджела. — Хотя Габриэль, кажется, не в восторге от неё.
— Я так и думала, — Беатрис кивнула, — но, честно говоря, она тоже не в восторге от него.
Я заставляю себя не отрывать взгляд от лица Габриэля, даже когда его мышцы живота напряжённо двигаются, пока он откидывается назад с тихим вздохом.
— Она плохо на тебя влияет, и я не уверен, что Анджела была бы лучше.
— Ого, Габ, это обидно, — улыбается Анджела.
Я с улыбкой наблюдаю за ними.
— Итак, о чём вы спорили? И что ты должен был мне рассказать?
Глаза Габриэля метнулись от Анджелы к Беатрис и обратно, но Анджела отвечает первой:
— Федерико просто пытался казаться важным, когда говорил те слова на вечеринке у Серафины. А ещё мы с ним снова вместе.
— Правда? Это здорово. Его глаза так и сияли, когда он говорил о тебе на вечеринке.
Анджела опустила взгляд, грустно улыбаясь:
— В нашем прошлом было много боли, но я думаю, что теперь, когда мы стали старше и чуть более зрелыми, мы сможем всё преодолеть. — Когда она подняла глаза, они блестели от слёз. — Он… он — любовь всей моей жизни.
— Это прекрасно, — ответила я.
Лифт прозвенел, и из него вышла доктор Фидианца.
— Слава богу, — пробормотал Габриэль и поспешил к ней навстречу.
Мы с Анджелой переглянулись и начали смеяться.
— Доброе утро, piccolo, — доктор Фидианца чмокнула Габриэля в щёку. — Извините, я опоздала, пробки — просто кошмар. Ах, доброе утро, дамы! — Она улыбнулась нам и подошла ближе.
— Беатрис, ты выглядишь намного лучше, и в твоём лице появился цвет, — отметила доктор.
— Это далеко не всё, что в ней было, док, — подмигнула Анджела, прежде чем обнять её.
— О, это что, из серии «она так сказала»? — захихикал доктор.
— Не совсем, Пиа, но близко, — ответил он.
Я почувствовала, как мои щеки начинают гореть, пока две женщины хихикают.
— Ты здесь не для того, чтобы шутить, Пиа, — с укором добавил Габриэль.
Он недовольно фыркнул, когда я ущипнула его за руку.
— Больно! — Он повернул голову, пытаясь посмотреть на место, куда я его ущипнула.
— Тогда не будь таким несносным, — отозвалась я с усмешкой.
Анджела фыркнула.
— О да, это будет весело — наблюдать, как Габ пробирается через неизведанные территории, верно, Пиа?
— Он справится, но ему точно придётся потрудиться. Я не так хорошо знаю Беатрис, но одно могу сказать точно: она совсем не робкая. Ему придётся постараться, чтобы угнаться за ней.