Юмико Сакадзуки (прим. Автора — женщина-невидимка. Мастерски владеет копьём.)
Хошизуки Кагура (прим. Автора — глава лагеря из продуктового склада. Выраженных способностей не имеет, но на высшем уровне манипулирует «маной», или, говоря иначе, энергией эволюции)
Не активные рефералы:
Кимура Джуничиро. (прим. Автора — владелец «взрывного ускорения» и глава КХО)
** ** **
…Пусть меня карают за это боги, но увидя это имя я облегчённо выдохнул. С Кимурой у меня было не так много контактов… Он помог мне найти лук в хранилище оружия и выдал глушители на винтовку Коты по приказу Соитиро.
Но всё равно… Чёрт.
ВСЕ! КИМУРО ДЖУНИЧИРО… ПОГИБ.
Короткое сообщение по общей мыслесвязи осталось… без ответа.
Оно дошло до каждого в моей «сети», я точно это знал, но, видимо… Никто просто не нашёл слов, чтобы как-то ответить.
Система, какое наказание?
** ** **
Вовлеченность Пользователя в смерть реферала «Кимура Джуничиро» признана минимальной.
Уровень полученного наказания — 1.
Сокращение получаемых очков ОУ и ОВ за убийство на тридцать процентов в течение следующих шести часов.
** ** **
Это… Довольно безобидно.
— Кимура… Он был довольно силён, — напряжённым голосом, на ходу, прокомментировала сообщение Минами. — Нам нужно ускориться.
Не сложно было догадаться, что именно так обеспокоило Рику… Если кто-то столь способный как глава КХО оказался убит, то шансы на выживание Морикавы, в таком случае, слишком уж призрачные.
— Ускоряемся, — твёрдо кивнул я.
С быстрого шага мы перешли на бег.
Это было далеко от моего максимума, но быстрее не выйдет… Мы и так двигались со скоростью самого медленного нашего бойца. Всё же конёк Хирано — дальний бой и урон, а мобильность — ниже среднего.
Впрочем, по лесу он передвигался довольно лихо, как будто этому его тоже учили, так что, скорость мы выдерживали неплохую и минут через десять прибыли к месту, куда нас так настойчиво вела Рика.
— Вот. Если это «ядро» находится не там, то я даже не знаю, где оно может находиться…
М-м-м… Трудно не согласиться.
Минами привела нас к утёсу, в центре которого зиял, будто рваная рана, широкий проход внутрь горы. От туда тянуло тёплым воздухом, пахшим гнилью и землёй…
— Согласен, — кивнул я. Интуиция тоже настойчиво нашёптывала, что мы на верном пути. — Уж прости, Рика, я понимаю, что ты торопишься, но теперь я пойду первым…
Я призвал в руку Убийцу Драконов.
— Да на здоровье… Я хочу покинуть это место живой, — поёжилась мулатка.
— Там… Опасно, — облизала верхнюю губу Саэко.
Ну супер… Хотя, чего ещё можно ожидать? С моей то удачей…
---------------
Дорогие читатели, у меня на Бусти открыт сбор на дополнительную главу. Если наберём 5000 рублей — выделю дополнительное время и напишу.
Этот эксперимент временный. Если получится — хорошо, нет — значит, не время.
Учитывая, что 21-го у меня свадьба (на которую хотелось бы иметь денежный запас), удачные сборы станут хорошим подспорьем.
Кому интересно — ссылка на бусти ниже.
Спасибо, что читаете.
P.S. Вообще я не попрошайка, но сама ситуация заставляет выкручиваться, за что прошу прощения.
Глава 23. Тетсуяма Макото
Тетсуяма Макото не был стариком. Лет сорока пяти, не больше. Но морщины, прорезавшие его лицо глубокими бороздами, и вечно сведённые брови делали его внешность куда старше. Годы службы, потом наёмничество в самых горячих точках, выживание в апокалипсисе, а теперь вот и этот проклятый остров. Казалось, сама вселенная проверяла его на прочность.
И он выдерживал.
Макото не был тем, кто паникует. Он не кричал, не метался, не тратил время на глупые вопросы вроде «Как это вообще возможно?» или «Почему именно я?». Мир изменился — значит, надо меняться вместе с ним. Или сдохнуть.
Он выбрал первое.
Тетсуяма быстро освоился в мире зомбиапокалипсиса. Почти мгновенно привык к наличию у себя новых «не человеческих» возможностей, найдя их безгранично удобными. Столь же быстро он приспособился и к тому факту, что второй человек в лагере после Соитиро — мелкий сопляк.
И сейчас, оказавшись в неизвестной обстановке, где каждый камень и лист дерева может быть угрозой, он не сплоховал.
Когда пространство разорвалось, а потом снова собралось в новом, искажённом виде, Макото не стал озираться по сторонам. Вместо этого он мгновенно оценил обстановку: