Выбрать главу

Он не ответил. Шум в ушах вновь усилился. Веки потяжелели, и вскоре перед ним мелькали лишь фигурки на коньках на замёрзшем пруду.

Его разбудило резкое изменение хода машины. Он моргнул — перед глазами заново сложилась картинка: они остановились между грядкой спаржи и боковой дверью дома. Падал снег. Мадлен внимательно смотрела на него.

— Ты как?

Он поморщился, отворачиваясь, чтобы расстегнуть ремень. — Шея только ноет.

Пробовал шевелить плечами — оказалось, лучше не пытаться.

— Помочь?

— Справлюсь. И, будто доказывая, слишком резко выскочил из машины, едва не упал, но удержался и направился к дому.

Она шла следом. На кухне она спросила, не принести ли чего-нибудь.

Он покачал головой. — Нужно сделать пару звонков. Я в порядке, правда. По шкале боли — тройка из десяти.

Её губы сжались. — Не верю. Ни физически, ни эмоционально, ни - тем более — юридически. Мысль о том, что Страйкер способна обвинить тебя в убийстве, — это одиннадцать из десяти!

Он опёрся о кромку раковины, чтобы не качнуться. — Не уверен, насколько серьёзно она намерена давить. Уверен в другом: она хочет выдавить меня из дела Слейда.

Лицо Мадлен стало ещё более скорбным. — Точно так же, как Сонни Лерман, который выкинул тебя с той горной дороги.

— Возможно. Но это не объясняет, кто и почему пристрелил его. Тут я теряюсь. Очевидно, ниточки держит кто-то другой, а не Сонни. Кто-то, кто подтолкнул его сделать то, что он сделал. Кто-то, кто или следовал за ним туда, где он в меня врезался, или ждал там. Иначе логики не вижу.

По виду Мадлен было понятно: у неё есть вопросы, которые она боится задать.

После натянутой паузы она сменил тему:

— Пообедаем?

Он хотел отказаться — сначала позвонить Джеку Хардвику, обсудить новые обстоятельства, — но передумал. Это не время оставлять Мадлен наедине со страхами.

— Конечно, — сказал он. — Хорошая мысль.

33.

Мадлен готовила салат с той сосредоточенностью, с какой гонят посторонние мысли. Поставив миску на стол, так же внимательно разложила тарелки, приборы и салфетки, лишь затем села.

— Ты первый, — сказала она натянутой улыбкой, подвинув к Гурни миску.

Он положил немного салата и кусочек авокадо, но есть не тянуло. Водянистая яичница, сухая булочка и ломтик жёсткой дыни к завтраку в больнице отбили аппетит.

— Надо подумать о подготовке сарая, — произнесла она, глядя сквозь стекло дверей. — Для альпак.

Это застало его врасплох — не только потому, что казалось нелепо далёким от текущего кошмара, но и потому, что о возможной покупке пары альпак не вспоминали уже с весны — с конца дела в Харроу—Хилл.

Они молча ковыряли салат ещё минут десять. Потом Мадлен собралась убирать со стола, а Гурни ушёл в кабинет, закрыв дверь. Ему нужно было поговорить с Хардвиком откровенно — так, чтобы Мадлен не слышала.

Устроился за столом, чтобы уменьшить тупую боль в спине, и набрал.

— Ну и что теперь?

— За рулём второй машины был Сонни Лерман.

— Сын Ленни?

— Да.

— Вот чёрт. И как он объяснит, что пошёл на таран?

— Никак. Он мёртв. Пуля в голову. После того, как вытолкал меня с дороги, кто-то его пристрелил.

— Кто сказал?

— Страйкер. Вчера, в больнице. Она уверяет, что пистолет, из которого его убили, нашли у меня в руке — и следы пороха на мне.

— Как ГСР на тебя попала?

— Я влетел в пень, приложился, вырубился. Полагаю, стрелок ударил Сонни, затем вложил мне пистолет и произвёл второй выстрел, чтобы посадить порох.

Хардвик задумчиво хмыкнул. — Выходит, «встреча» в Харбейне была лишь способом загнать тебя на пустую дорогу в нужный час.

— Похоже.

— Но ты всё ещё на свободе. Почему?

— Страйкер сказала, что действует медленно — из уважения к моей прошлой службе.

— Ерунда собачья.

— Согласен. Потому и думаю: на месте есть улики, которые не сходятся. Хотелось бы понять, что она знает о машине-таране. И нашла ли группа Магнуссена следы третьего лица.

— Предлагаешь подглядеть в голову Страйкер и в материалы полиции?

—Было бы идеально. И ещё: Магнуссен держал мой телефон — значит, у него есть запись звонка от того, кто назначал встречу. Номер, возможно, анонимный, но у оператора — есть сектор вышки. Если он это отследит, мне бы знать, что вышло.

— Ладно, — сказал Хардвик наконец, и в голосе было больше угрозы, чем согласия. — Рискую подпалить последние мосты с местной полицией. Но, чёрт меня дери, Гурни, ты будешь мне должен.