Выбрать главу

— Это я. Только что от Масами. Она поможет. Можешь сказать своему приятелю, что путь открыт.

Джейкоб дал отбой и набрал какой-то номер в Ист-Сайде. На том конце отозвался густой добродушный голос, явно принадлежавший человеку пожилому. Джейкоб был краток:

— Путь свободен. Все трое на мушке.

— Порядок. Заходи завтра часика, скажем, в три. К тому времени у меня все будет готово.

Суббота. Утро. Будильник изгнан в соседнюю комнату. Сара избавлена от его безжалостного тиканья и устрашающего звона. Она проснулась в десять и минут пять не вставала, наслаждаясь мыслью, что можно, если захочется, поваляться еще хоть два, хоть три часа и никто не побеспокоит. Сквозь муслиновые шторы проникали лучи солнца: уже сейчас можно было сказать, что день выдастся на редкость жарким.

Сара не торопясь встала, накинула халат и прошла в гостиную. Порывшись в записях, она остановилась на «Лучших песнях Эллы Фицджеральд». На кухню ее сопровождал развинченной своей походкой «Мэкки-Нож». С нарастающим шумом загудела кофеварка.

Через пять минут Сара вернулась в спальню, неся на подносе дымящуюся чашку капучино, стакан апельсинового сока, несколько ломтиков киви и полную тарелку кукурузных хлопьев, залитых молоком. Аккуратно поставив поднос на кровать и подхватив валявшуюся на полу книгу в бумажном переплете, Сара скользнула под одеяло. Книга называлась «Дерево цвета морской волны» и принадлежала одному из любимых писателей Сары — Розамунде Леман. Замечательное название и замечательная книга, на обложке которой была изображена женщина, обрывающая плоды с дерева. В этой картине, думалось Саре, разлита какая-то необычайная безмятежность. Она неспешно позавтракала и погрузилась в чтение.

На сегодня — никаких планов. Правда, Пьерлуиджи пригласил ее поужинать с друзьями, но она еще ничего не решила. После отъезда Алекса и Эдди ее как-то не особенно тянуло в компании. Впрочем, наслаждаясь покоем и одиночеством, она готова была в следующую же минуту возненавидеть его. А порой ее охватывало необъяснимое безразличие ко всему на свете. Целая гамма. Сара хорошо ее разучила и знала, как все пойдет дальше. Раньше или позже она впадет чуть ли не в отчаяние, затем усилием воли превозможет его. Отчаяние начнет рассеиваться, и постепенно в душе воцарится хрупкий покой. В общем, ничего страшного.

В четыре позвонил Джейкоб. Сара только что вернулась с пробежки.

— Привет, малышка, хорошо, что ты дома. Можно заскочить? У меня кое-что есть для тебя.

— Жду.

Джейкоб появился через час. В руках у него была светлая пластиковая сумка. Проследовав за Сарой на кухню, он сел за стол. Сара меж тем занялась чаем. Это была целая процедура. Она достала из кухонного стола с десяток жестянок и пакетиков с разными сортами. Отобрав три — жасминовый, «Эрл Грей» и «Ганпаудер», она смешала их в равных пропорциях в своем любимом заварном чайнике, на боках которого были изображены бегущие антилопы. Подарок Джейкоба. Сара выбрала две чашки под пару, разлила чай и с выжидательной улыбкой уселась напротив гостя. Джейкоб потянулся к сумке. Сара закурила. Джейкоб поставил сумку на стол и извлек из нее три телефонные вилки и две розетки.

Сара зачарованно посмотрела на них и подняла взгляд на Джейкоба. Оба заулыбались.

— Славная штучка, верно?

— Да, здорово. Прямо как обыкновенные переходники. Включаешь, и все, так я понимаю?

— Вроде того. Они реагируют на голос, даже если говорят в соседней комнате. Внутрь вмонтированы собственные передатчики, зона действия — примерно миля. Передача идет на приемник, и тот записывает голос на кассету. — Джейкоб извлек из сумки два приемника примерно пять дюймов в длину, три в высоту и два в ширину. — Пленка рассчитана на двенадцать часов. Тут двадцать кассет. Для начала достаточно. — Он пробежал пальцами по клавишам «Включение», «Запись», «Прослушивание». — Видишь? Все просто. Как на обычном магнитофоне.

— Джейкоб, ты просто бесподобен.

Старик рассмеялся, не сводя с Сары разгоревшихся глаз.

— Так, говоришь, ты можешь попасть к Карле?

— Надеюсь.

— Я высчитал расстояние. Отсюда меньше мили. Очень удобно. — Джейкоб заговорил тоном агента по продаже недвижимости. Сара не удержалась от смеха. — Осталось только установить приемники. — Теперь Джейкоб снова говорил своим обычным голосом. — Наверное, на крыше, ты не против?

— Да где угодно.

— Крыша — лучшее место. Отличная слышимость. — Сделав большой глоток, Джейкоб отнес чашку в раковину, вернулся на место и деловито продолжил: — Мой приятель тоже может делать записи с этих «жучков». Он живет в Уайтчепеле, в новостройке. Десятый этаж. Место — лучше не придумаешь, чтобы слышать все, что происходит в ИКБ. Это меньше чем в миле оттуда и по высоте почти идеально. — Джейкоб помолчал, посмотрел на Сару и добавил: — Не исключено, что он будет прослушивать записи; все-то ему хочется знать, старому мошеннику. Но доверять ему можно полностью. В него — как в могилу.

— С меня вполне достаточно того, что ты ему веришь, — улыбнулась Сара.

— Я так и думал, — с явным облегчением сказал Джейкоб. — Повторяю, это славный малый, давний мой напарник. Когда-то мы…

— Давний напарник, — рассмеялась Сара. — Может ли быть лучшая рекомендация?

Джейкоб прикинулся оскорбленным:

— Нет, временами ты бываешь просто невыносима. Не пойму, отчего это я до сих пор имею с тобой дело.

— Извини. — Сара коснулась его руки. — Просто не смогла удержаться.

— Короче, банком займется он сам, — продолжал Джейкоб. — А уж остальное — твое дело. Вот тебе два приемника и два рекордера — один для комнаты, другой для телефона. Карлу, таким образом, ты окружила. И вот еще переносной микрорекордер. Если понадобится еще один набор — нет проблем. Это я к тому, что, может, тебе удастся попасть в дом к Эрнотту и к этому, как там его, Скарпирато. Тогда дай знать, хорошо?

— Непременно. И спасибо большое. Да, чтобы не забыть, сколько я тебе должна?

— Вообще-то все это хозяйство стоит восемь тысяч. Но мне, — Джейкоб ухмыльнулся, — сделали хорошую скидку. Так что всего четыре.

— Ничего себе. — Сара чуть не поперхнулась. — Дороговатая, однако, штучка. Впрочем, работа отличная, — поспешно добавила она. — И сторговал ты что надо. — Подойдя к столу, Сара извлекла конверт, переданный ей Баррингтоном. — Здесь три тысячи. Остальное отдам в понедельник. Может твой приятель немного подождать?

Джейкоб кивнул. С приятелем-то он уже расплатился из собственного кармана.

Немного погодя, проводив Джейкоба, Сара позвонила Масами:

— Привет, это я. Слушай, как насчет того, чтобы заглянуть к Карле прямо завтра?

Карла Витале жила на Онслоу-сквер, примерно в полумиле от Сары, в занимавшей целый этаж квартире окнами на запад. Масами несколько раз бывала здесь на вечеринках, а как-то и просто, сделав покупки на Фулхэм-роуд, заскочила выпить чашечку кофе. Словом, ей нетрудно было позвонить Карле и сказать, что завтра в пять у нее примерно в тех краях встреча с приятельницей, чаю договорились попить, так нельзя ли уж заодно заскочить попозже и к ней выпить чего-нибудь покрепче? Звучит вполне правдоподобно. Карле, видно, тоже так показалось, потому что она сразу же согласилась, и теперь Масами, со всеми этими приемниками-передатчиками в сумочке, звонила в дверь у нее на пороге и чертыхалась, отчего это Карла так долго не открывает.

— Заходи, заходи, дорогая. — Карла открыла ей дверь, завернувшись в полотенце. — Извини за вид. У меня только что кончился сеанс массажа. Надо помыться. — Она засмеялась и втащила Масами внутрь. — Выпей чего-нибудь. Вино в холодильнике. Я сейчас. — Оставив Масами одну, она ушла в спальню.

Масами проследовала на кухню, извлекла бутылку белого вина, отыскала штопор, наполнила бокал и устроилась в гостиной. Здесь она поставила бокал на чайный столик и огляделась в поисках розетки. Ага, вот и тройник: для света, для телевизора и для видеомагнитофона. Масами поспешно опустилась на колени, вытащила адаптер и заменила его на точно такой же — извлеченный из сумки. Покончив с этой операцией, она столь же стремительно выпрямилась, застегнула сумку и уселась на диван с бокалом в руках. В этот самый момент в комнату вошла Карла. Теперь надо каким-нибудь образом добраться до телефона. Случай выпал через полчаса. Масами бросила взгляд на часы и вскочила на ноги.